Übersetzung für "Ist eine folge" in Englisch

Dies ist eine unglückliche Folge der heutigen Diskussion.
This is an unfortunate consequence of today's debate.
Europarl v8

Die Schattenwirtschaft ist eine logische Folge davon.
The black economy is a logical consequence of this.
Europarl v8

Die Option nationaler Steuern neben der Gemeinschaftssteuer ist eine logische Folge des Subsidiaritätsprinzips.
The possibility of national taxation on top of European tax is a logical consequence of subsidiarity.
Europarl v8

Dieses Phänomen ist eine direkte Folge des Binnenmarktes.
This is a direct consequence of the internal market.
Europarl v8

Ich denke, dies ist auch eine Folge der Kontinuität in diesem Amt.
I think this is also an effect of continuity in holding office.
Europarl v8

Diese positive Entwicklung ist eine unmittelbare Folge der Investitionen.
This positive development is a direct result of investment.
Europarl v8

Dabei ist sie nur eine Folge der politischen Krise.
It is merely the result of a political crisis.
Europarl v8

Ihre Ankunft ist eine direkte Folge der Besatzung Lettlands durch die Sowjetunion.
Their arrival is a direct consequence of the occupation of Latvia implemented by the Soviet Union.
Europarl v8

Auch dies ist eine Folge schlechter Verwaltungsinformation und schlechter interner Betriebstätigkeit.
That too is the product of poor administrative information and poor internal management.
Europarl v8

Der Bericht Swoboda ist eine Folge der Helsinki-Entscheidung und daher notwendig.
The Swoboda report is one outcome of the Helsinki decision and is therefore important.
Europarl v8

Der Radikalismus ist auch eine Folge der Unzufriedenheit unter den Massen von Jugendlichen.
Radicalism, too, is the result of dissatisfaction among the masses of young people.
Europarl v8

Das ist vielmehr eine Folge unzureichender Bildung und mangelnder Erfahrung.
It is rather a consequence of insufficient education and lack of experience.
Europarl v8

Das ist eine direkte Folge des Beschlusses zur Abschaffung des Tax-Free-Verkaufs.
This is a direct consequence of the decision to abolish duty-free.
Europarl v8

Das ist eine logische Folge meiner vorangegangenen Erklärung zur Abstimmung.
This is a continuation of the previous explanation of vote, Mr President.
Europarl v8

Dies ist eine unmittelbare Folge der Aktionen illegaler Einwanderer aus dem Flüchtlingslager Sangatte.
This is a direct consequence of the activities of illegal migrants coming out of Sangatte.
Europarl v8

Er ist auch eine Folge der jüngsten Erweiterung um zehn Mitgliedstaaten.
This is also a consequence of the accession of ten more Member States.
Europarl v8

Ist dies nun eine Folge des Treibhauseffekts und der Klimaänderung oder nicht?
Is this or is it not the result of the greenhouse effect and climate change?
Europarl v8

Die Forderung neuer Vorschriften und Maßnahmen ist eine logische Folge.
It is a logical step to call for new rules and measures.
Europarl v8

Das ist eine notwendige Folge der jüngsten Erweiterung.
This is a necessary consequence of the recent enlargement.
Europarl v8

Das ist eine Folge von Spielentzug.
Now, this is a consequence of play deprivation.
TED2013 v1.1

Das ist eine Folge des Umgangs von uns Menschen mit der Erde.
And it's a result of the way that we, as human beings, are interacting with our planet.
TED2020 v1

Die Müttersterblichkeit ist eine unheilvolle Folge dieser komplexen Situation.
Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation.
News-Commentary v14

Ein String ist eine Folge von Zeichen.
A string is series of characters.
PHP v1

Das Gesetz ist eine Folge der Zustandsgleichung idealer Gase.
Their predictions are the same for ideal gases.
Wikipedia v1.0

Eine Transaktion ist hierbei eine Folge zusammengehöriger Operationen auf einer Datenbank.
In database technologies, a rollback is an operation which returns the database to some previous state.
Wikipedia v1.0

Die Folge ist eine schnelle Folge von Expansion und Kompression des Gases.
The result is a rapid sequence of expansion and compression of the gas.
Wikipedia v1.0