Übersetzung für "Eine folge davon ist" in Englisch

Eine Folge davon ist der Segmentierungsprozess des Arbeitsmarktes.
One consequence of this is a process of segmentation of the labour market.
EUbookshop v2

Eine Folge davon ist, daß die Fähigkeit zur Teamarbeit immer wichtiger wird.
The use of the Internet is not a step-by-step procedure but a radical innovation.
EUbookshop v2

Eine Folge davon ist ein ständiger und massiver Anstieg der US-Auslandsverschuldung.
One consequence has been a steady and massive increase in U.S. foreign indebtedness.
ParaCrawl v7.1

Eine Folge davon ist, dass keine Umweltschutzanforderungen an die Herstellungsverfahren gestellt werden können.
The criteria of "taste" naturally carries more weight when the medicines are for small children than when they are for adults.
EUbookshop v2

Eine mögliche Folge davon ist, dass die Tiefziehverpackungsmaschine nicht mehr gestartet werden kann.
As a possible consequence, the thermoforming machine can no longer be started.
EuroPat v2

Eine weitere Folge davon ist ein geringerer thermischer Verlust bei Förderung eines heißen Fördergutes.
A further consequence of this is smaller thermal loss when a hot material to be conveyed is conveyed.
EuroPat v2

Eine Folge davon ist Knochenschwund.
One consequence of this is bone loss.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission reist in der Welt herum, um Freihandelsabkommen im Namen des Wohlergehens der Menschheit auszuhandeln, während die Mitgliedstaaten versuchen, der Arbeitslosigkeit Herr zu werden, die teilweise eine Folge davon ist.
The Commission wanders the world negotiating free trade agreements in the supposed interests of mankind, while the Member States try to deal with the unemployment that is partly as a consequence of those agreements.
Europarl v8

Eine Folge davon ist eine politische Fragilität, die zu gewalttätigen Zusammenstößen und Angriffshandlungen führt, durch die Menschen- und Grundrechte direkt beeinträchtigt werden.
Political fragility has resulted from this, leading to violent confrontations and acts of aggression which directly affect human rights and fundamental rights.
Europarl v8

Eine direkte Folge davon ist das De-facto-Moratorium, das von fünf Ländern in bezug auf das Genehmigungsverfahren der EU für neue Freisetzungsgenehmigungen eingeführt worden ist, solange die Freisetzungsrichtlinie noch überarbeitet wird.
A direct result of this is the de facto moratorium which five countries have introduced into the EU' s procedure for approving new licences to release genetically modified organisms to the environment and which is to remain in force while the relevant directive is being revised.
Europarl v8

Eine Folge davon ist unter anderem die Abschaffung der unabhängigen Bildung, und in diesem Zusammenhang wurde bereits die Europäische Humanistische Universität genannt.
One result of this, amongst others, is the abolition of independent education, and the European Humanities University has already been mentioned.
Europarl v8

Eine Folge davon ist, dass der Prozentsatz der Menschen in Afrika, die in extremer Armut leben von 41, 6 % im Jahr 1981 auf 49,9 % im Jahr 2001 anstieg.
As a result, the percentage of Africa’s population living in extreme poverty increased from 41.6% in 1981 to 46.9% in 2001.
News-Commentary v14

Eine Folge davon ist, dass China und Indien versuchen, größeren Einfluss auf die globale Wirtschaftspolitik zu erringen.
One result of this is that China and India are seeking to make a bigger impact on global economic policy.
News-Commentary v14

Eine Folge davon ist, dass die meisten japanischen Wähler heute Wechselwähler ohne Loyalität zu einer Partei sind.
One consequence of this is that most Japanese voters nowadays are swing voters with no party loyalty.
News-Commentary v14

Eine Folge davon ist, dass die internationalen Märkte nicht so dynamisch und der Wohlstand nicht so verbreitet sind, wie sie es sein könnten.
One consequence is that international markets are not as dynamic as they might be, and prosperity not as widespread.
News-Commentary v14

Eine direkte Folge davon ist – im Einklang mit den Orientierungen des Rates – der Stellenwert der Genehmigung bei den Beschaffungsbedingungen und dem beteiligten Personal – beides Schlüsselelemente des Vorgangs.
A direct consequence of this, which is in keeping with the orientations of the Council, is the importance of the authorisation of the procurement conditions and the staff involved - both key elements of the process.
TildeMODEL v2018

Eine Folge davon ist, dass IVS auf ineffiziente Weise eingesetzt werden, so dass sie nicht wirksam zur Realisierung der (verkehrs)politischen Ziele und zur Bewältigung der wachsenden Herausforderungen beitragen können, mit denen wir uns im Bereich des Straßenverkehrs konfrontiert sehen.
As a consequence, inefficient use is being made of ITS which cannot therefore contribute effectively achieving (transport) policy objectives and mastering the increasing challenges facing road transport.
TildeMODEL v2018

Eine Folge davon ist, dass IVS auf ineffiziente Weise eingesetzt werden, so dass sie nicht wirksam zur Verwirklichung der (verkehrs)politischen Ziele und zur Bewälti­gung der wachsenden Herausforderungen beitragen können, vor denen der Straßenverkehr steht.
As a result, ITS is used ineffectually and so incapable of making a telling contribution to achieving (transport) policy aims and to mastering the growing number of difficult challenges with which road transport is contending.
TildeMODEL v2018

Eine Folge davon ist, dass IVS auf ineffiziente Weise eingesetzt werden, so dass sie nicht wirksam zur Verwirklichung der (verkehrs)politischen Ziele und zur Bewäl­tigung der wachsenden Herausforderungen beitragen können, vor denen der Straßenverkehr steht.
As a result, ITS is used ineffectually and so incapable of making a telling contribution to achieving (transport) policy aims and to mastering the growing number of difficult challenges with which road transport is contending.
TildeMODEL v2018

Eine Folge davon ist, dass Pauschalreisen nicht mehr ausschließlich direkt an den Reisenden sondern auch an andere Reisbüros oder -veranstalter verkauft werden.
One of the consequences thereof is that travel packages are no longer sold only directly to travellers, but also to other travel agents or tour operators.
TildeMODEL v2018

Eine Folge davon ist jedoch, dass im Vereinigten Königreichdeutlich mehr Hochschulabsolventen Stellen der mittleren Qualifikationsstufe bekleiden als andernorts in (Nord-)Europa, etwa im Vergleich zu Deutschland und den Niederlanden (Lloyd et al., 1999).
One consequence,however, is that many more graduates fill intermediate level jobs in the UKthan elsewhere in (northern) Europe, for example,Germany and the Netherlands (Lloyd et al., 1999).
EUbookshop v2

Eine Folge davon ist jedoch ein erhöhter Energieverbrauch und damit eine verkürzte Lebensdauer der Energiequellen des Schrittmachers, so dass eine vorzeitige Neuimplantation erforderlich werden kann.
But the result of this is increased energy consumption and thus shorter life of the energy sources of the pacemaker, so that premature reimplantation may become necessary.
EuroPat v2

Eine Folge davon ist, daß die Risiken und die Kosten des Abschlusses derartiger Geschäfte steigen und der Zeitaufwand sehr groß wird.
As a result, the risks and the costs of arranging such packages increase, as does the time required to do so.
EUbookshop v2

Eine Folge davon ist, daß die Art und Weise, in der die Bank innerhalb der Union agiert, sich weniger stark von dem Vorgehen anderer Marktteilnehmer unterscheidet, als dies früher der Fall war.
A consequence is that, within the Union, the Bank is act­ing less differently from other market par­ticipants than it used to.
EUbookshop v2

Eine mögliche Folge davon ist der Trend zur Angleichung der Bezahlung für Hochschulabsolventen in den einzelnen Ländern, während die Unterschiede beim Ein kommen von Arbeitnehmern mit geringeren Qualifikationen weiterhin Bestand haben.
A possible effect of this is a trend towards equalisation of graduate pay across countries, while earnings of those with lower qualifications continue to vary .
EUbookshop v2

Eine Folge davon ist z.B., daß ein Deckel mit ebenem Boden 4 nach Figur 1 und 2, ebenso wie ein Deckel mit einwärts gewölbtem Boden, in Offenstellung oberhalb der Hauptdrehachse 10 liegt, während derartige Deckel nach dem Stand der Technik zumindest teilweise unterhalb der Filmscharniere liegen müssen.
One consequence of this arrangement is that, for example, a lid having a flat floor 4 as shown in FIGS. 1 or 2 as well as a lid having an inwardly curved floor lies, when in the open position, above the main axis of rotation 10, while similar prior art lids are forced to lie at least partially below the film hinge.
EuroPat v2