Übersetzung für "Ist bereits erledigt" in Englisch

Ein Großteil der Arbeit ist bereits erledigt.
A lot of the work is already done.
Europarl v8

Okay, selbst wenn, Walt, der Papierkram ist bereits erledigt.
Okay, even so, Walt, the paperwork's already been filed.
OpenSubtitles v2018

Im kosmischen Sinne ist das bereits erledigt.
In a cosmic sense, it's already done.
OpenSubtitles v2018

In Ungarn ist das bereits erledigt.
Hungary has already dealt with this problem.
EUbookshop v2

Ich bin im Auftrag der Navy hier, und der ist bereits erledigt.
The navy sent me down here to do a job and, er... she's done.
OpenSubtitles v2018

Danke Lara, aber das ist bereits erledigt.
Thank you, Lara, but we already did that.
ParaCrawl v7.1

Was mich gerade beschäftigt ist bereits erledigt.
What concerns me now is already done.
ParaCrawl v7.1

Sieh mal, das Meiste was wir haben tun können, ist bereits erledigt.
Look, we done most of what we can do.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt noch einiges zu tun, doch ein großer Teil der Arbeit ist bereits erledigt worden.
There is still work to be done, but a huge amount of work has already been achieved.
Europarl v8

Dann wird der größte Teil dessen, was hier mit Recht heute gefordert ist, bereits erledigt sein!
Then the greater part of what has rightly been demanded here today will already have been completed.
Europarl v8

Da der Hauptzweck der Folie nicht die Reinigung der Fotoleitertrommel von Toner ist, dies erledigt bereits die Reinigungsbürste, sondern nur noch die Reinigung von gelegentlich anhaftenden größeren Partikeln, ist eine geringe Andruckkraft ausreichend.
Since the principal purpose of the film is not cleaning the photoconductive drum of toner--the cleaning brush already takes care of this--but only the cleaning of occasionally adhering, larger particles, a low pressing power suffices.
EuroPat v2

Der Nutzer entscheidet, für welchen Mischprozess es eingesetzt und ob es im Parallelbetrieb oder als Ergänzung eingebunden werden soll — und genau mit diesen beiden Nachfragen ist die Konfiguration bereits erledigt!
It is up to the user to decide which mixing process it will be used for and whether to integrate it in parallel mode or as a supplementary device — answering those two dialogs is all it takes to complete the configuration!
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist, dass Sie nur an den Verkauf denken, der Rest ist bereits erledigt.
The objective is that you only need to think about selling, we will do the rest.
ParaCrawl v7.1

Weil es für viele Menschen eine wahre Suche ist, herauszufinden, welcher Wein zu einem Gericht am besten schmeckt, ist diese Arbeit bereits erledigt.
Because for many people it is a true quest to find out which wine tastes best with a dish, that work has already been done.
ParaCrawl v7.1

Sie ist nach wie vor deine Absicht, und du kannst dich ihrer erinnern, und dennoch ist sie bereits erledigt.
It is still your intention, and you can remind yourself of it, and yet it is already done.
ParaCrawl v7.1

Eine Menge Arbeit ist bereits erledigt worden, um dieses in hohem Grade süchtig machende Spiel zu erstellen.
A lot of work has been done to create this highly addictive game.
ParaCrawl v7.1