Übersetzung für "Ist angeraten" in Englisch

Es ist angeraten, einen Hämatologen hinzuzuziehen.
Consultation with a haematologist is advised.
ELRC_2682 v1

Eine Nachuntersuchung ist dringend angeraten, um Überschönungen frühzeitig festzustellen.
Subsequent testing is highly advisable in order to detect excessive doses in good time.
EuroPat v2

Es ist anzugeben, ob eine ärztliche Betreuung erforderlich oder angeraten ist.
Indicate whether professional assistance by a doctor is needed or advisable.
EUbookshop v2

Geschlossenes Schuhwerk ist angeraten, ebenso wärmende Kleidung für die Abendstunden.
Sturdy shoes are recommended, just as warm clothing for the evenings.
ParaCrawl v7.1

Eine schnellstmögliche Fixation durch den Tierarzt ist angeraten.
Treatment by a vet as soon as possible is recommended.
ParaCrawl v7.1

Dann ist es schon angeraten, im Vorfeld Kontakt aufzunehmen.
Then it is handy to contact us in advance.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend ist es angeraten, eine Umgebung möglichst einfach aufzubauen.
Therefore, it is advisable to build an environment that is as simple as possible.
ParaCrawl v7.1

Hier ist Ihnen angeraten zu dienen, auf dass Sie nicht leiden müssen.
You're advised to serve here, so that you don't have to suffer.
ParaCrawl v7.1

Die Auffahrt ist nicht angeraten für Herz-Patienten, Asthmatiker und schwangere Frauen.
The high-altitude ascents are not indicated for people with heart disease, asthmatics and pregnant women.
CCAligned v1

Winterschutz in den ersten Jahren ist angeraten.
Winter protection is reccommended for the first couple of years.
CCAligned v1

Aber nicht an jedem Arbeitsplatz ist es angeraten, verkleidet zu erscheinen.
But it would not be advisable to appear in costume at every workplace.
ParaCrawl v7.1

Die Impfung von Hunden ist dringend angeraten!
As a precaution, the vaccination of dogs is strongly advised!
ParaCrawl v7.1

Frühe Reservierung ist angeraten, denn der Andrang ist enorm.
A previous reservation is recommended, as the rush is huge.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen ist deshalb angeraten, dass man einfach die Reihenfolge der Aktivitäten ändert.
Therefore, it is a good idea to simply change the sequence of activities instead.
ParaCrawl v7.1

Es ist dringend angeraten, sich hier anwaltlicher Hilfe zu bedienen.
Sorry, there is no translation for this news-article.
ParaCrawl v7.1

Solange mögliche Infektionsrisiken noch nicht geklärt sind, ist kritische Vorsicht angeraten!
As long as possible contagiosities remain undetected, it is better to act careful!
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb angeraten, die vorgeschlagene Verordnung zur Einführung eines Europäischen Mahnverfahrens zu befürworten.
It is therefore appropriate to respond positively to the proposed regulation setting up a European procedure for payment orders.
Europarl v8

Vorsicht ist angeraten bei gleichzeitiger Gabe von Cilostazol und anderen, die Thrombozytenaggregation hemmenden Substanzen.
Caution is advised when coadministering cilostazol with any drug that inhibits platelet aggregation.
ELRC_2682 v1

Deshalb ist es angeraten, die im folgenden dargestellten Zahlen nur mit größter Vorsicht zu interpretieren.
It is therefore recommended that the figures presented below be interpreted with the greatest caution.
EUbookshop v2

Eine Beratung mit den zuständigen Behörden über die Art und Weise der Versuche ist angeraten.
Consultation on the design of the experiment with the authorities is desirable.
EUbookshop v2

Dies ist zum Beispiel angeraten, wenn die HFM bei sehr hohen Drücken arbeiten soll.
This is advisable for example when the HFM's are intended to function at very high pressures.
EuroPat v2

Es ist überaus angeraten, dass Sie ihn über mindestens ein Jahr hinweg aufzeichnen.
It is strongly advised to log for a least a year.
CCAligned v1

Die Straßen auf Mahé sind verkehrsarm, gebirgig und schmal, vorsichtiges Fahren ist also angeraten.
The roads on Mahé are low-traffic, mountainous and narrow, so caution is generally advised.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es schon angeraten, oft zu speichern, Platz hat man ja genug.
Therefore it is recommended to save often, there is space enough.
ParaCrawl v7.1