Übersetzung für "Ist abzusehen" in Englisch
Es
ist
nicht
abzusehen,
ob
man
der
sudanesischen
Regierung
trauen
kann.
Whether
Sudan's
Government
can
be
trusted
is
not
clear.
Europarl v8
Ein
Ende
der
Blockade
ist
also
nicht
abzusehen.
Deadlock
is
still
assured.
Europarl v8
Es
ist
nicht
abzusehen,
zu
welchem
Zeitpunkt
sie
fertig
gestellt
sein
wird.
It
is
not
possible
to
give
a
date
for
its
completion.
Europarl v8
Es
ist
nicht
abzusehen,
wie
sich
die
Zukunft
wirklich
gestalten
wird.
There
is
no
telling
which
future
will
be
realized.
News-Commentary v14
Bedauerlicherweise
ist
noch
nicht
abzusehen,
welcher
Entwicklung
der
Vorzug
zu
geben
ist.
Sadly,
it
is
not
at
all
clear
which
state
of
things
is
better.
News-Commentary v14
Ein
Afghanistan,
das
einem
normalen
Land
ähnelt,
ist
nahezu
unmöglich
abzusehen.
An
Afghanistan
that
resembles
a
normal
country
is
virtually
impossible
to
foresee.
News-Commentary v14
Ein
Ende
der
Rechtssetzungsphase
des
Aktionsplans
für
Finanzdienstleistungen
(FSAP)
ist
abzusehen.
The
end
of
the
legislative
phase
of
the
Financial
Services
Action
Plan
(FSAP)
is
in
sight.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
des
Repo-Satzes
ist
noch
nicht
abzusehen.
The
level
of
the
repo
rate
cannot
yet
be
predicted.
TildeMODEL v2018
Eine
baldige
Erweiterung
der
Gemeinschaft
ist
jedoch
bereits
abzusehen.
But
it
is
foreseeable
that
it
will
be
further
extended
in
the
near
future.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
abzusehen
er
in
der
Lage
ist
zu
tun.
There's
no
telling
what
he's
liable
to
do.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
abzusehen
wo
die
Lügen
anfangen
und
wo
sie
aufhören.
There's
no
telling
where
the
lies
begin
and
end.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
abzusehen,
dass
jemand
bald
schwanger
ist.
Figured
it
was
only
a
matter
of
time
before
one
of
these
chicks
get
prego.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
abzusehen,
welchen
neurologischen
Schaden
sie
haben
könnte.
There's
no
telling
what
kind
of
neurological
damage
she
might
have.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
weitermacht,
ist
nicht
abzusehen,
was
passiert.
If
she
keeps
at
it,
there's
no
telling
what
will
happen.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
nicht
abzusehen,
was
sie
mit
ihm
machen.
Now,
there's
no
telling
what
they're
gonna
do
to
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
abzusehen,
wann
er
frei
sein
wird.
He's
liable
to
be
tied
up
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ende
des
Anpassungsprozesses
ist
nicht
abzusehen.
Further
changes
will
be
required
in
the
years
ahead.
EUbookshop v2
Von
einer
Stillsetzung
im
Notfall
ist
abzusehen,
wenn
dadurch
Gefahren
erzeugt
werden.
Similarly,
an
emergency
stop
is
not
need
ed
if
the
effect
that
it
can
produce
is
the
EUbookshop v2
Ein
Rückgang
der
Arbeitslosigkeit
ist
nicht
abzusehen.
This
level
of
unemployment
is
expected
to
continue.
EUbookshop v2