Übersetzung für "Es ist abzusehen" in Englisch

Es ist nicht abzusehen, ob man der sudanesischen Regierung trauen kann.
Whether Sudan's Government can be trusted is not clear.
Europarl v8

Es ist nicht abzusehen, zu welchem Zeitpunkt sie fertig gestellt sein wird.
It is not possible to give a date for its completion.
Europarl v8

Es ist abzusehen, dass sie während ihrer Expedition auf Probleme stoßen werden.
I anticipate that there will be problems on their expedition.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht abzusehen, wie sich die Zukunft wirklich gestalten wird.
There is no telling which future will be realized.
News-Commentary v14

Und es ist kein Ende abzusehen.
And it's not over yet.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht abzusehen er in der Lage ist zu tun.
There's no telling what he's liable to do.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht abzusehen wo die Lügen anfangen und wo sie aufhören.
There's no telling where the lies begin and end.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist abzusehen, dass jemand bald schwanger ist.
Figured it was only a matter of time before one of these chicks get prego.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht abzusehen, welchen neurologischen Schaden sie haben könnte.
There's no telling what kind of neurological damage she might have.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht abzusehen, wann er frei sein wird.
He's liable to be tied up indefinitely.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Ende abzusehen, sobald das Auferstehungsleben in es eindringt.
There is no end to the development of it once resurrection life comes into it.
ParaCrawl v7.1

Natürlich herrscht eine große Krise, und es ist kein Ende abzusehen.
Of course, there’s a real big crisis and we don’t see the end.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht abzusehen, ob die Anzeigen echt sind oder nicht.
There is no telling whether the ads are real or not.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht abzusehen, ob und wann Gemstone die Produktion wiederaufnimmt.
It cannot be anticipated yet if and when Gemstone will resume production.
CCAligned v1

Es ist abzusehen, dass solche Situationen zukünftig häufiger auftreten könnten.
It can be anticipated that such situations could occur more frequently in the future.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht abzusehen, wann diese „Blackbox“ in Betrieb ist.
There is no telling when this “black box” is operational.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht abzusehen, in welcher Höhe Copyright-Gebühren anfallen.
So far, there are no informations regarding the amount of copyright fees.
ParaCrawl v7.1

Es ist abzusehen, dass sie Generationen überdauern werden.
They are likely to persist for generations.
ParaCrawl v7.1

Es ist abzusehen, daß der nächste Angriff der internationalen Marktkräfte sich auf China richten wird.
Now it would appear that China is to be the next target of assault by international market forces.
Europarl v8

Es ist nur schwer abzusehen, wie unsere Standpunkte in wenigen Monaten einander anzunähern sind.
It is hard to see how our positions will converge within a few months.
Europarl v8

Momentan ist es unmöglich abzusehen, ob aus der Hamas eine moderate Organisation werden kann.
Whether Hamas can actually be transformed into a more moderate organization is impossible to say right now.
News-Commentary v14

Heutzutage ist es schwer abzusehen, ob ein Kerl am nächsten Tag noch da ist.
Nowadays it's hard to tell if a guy's gonna be there when you wake up.
OpenSubtitles v2018

Es ist abzusehen, daß die wichtigsten darunter das digitale Fernsehen und das Internet sein werden.
Of these, it is likely that the most significant will be digital television and the Internet.
EUbookshop v2

Es ist abzusehen, daß wir uns 1987 mit zwei Pro blemen auseinanderzusetzen haben.
I think the European Community too cannot and will not ignore the deteriorating situation in South Africa.
EUbookshop v2

Es ist abzusehen, daß die innere Differenzierung der Union auf der Regierungskonferenz zur Sprache kommt.
It is clear that the subject of the internal differentiation of the Union will be raised at the IGC.
Europarl v8

Es ist abzusehen, daß die meisten Projekte ohne ausreichende finanzielle Mittel nicht durchzuführen sind.
It is foreseeable that most of the projects can't be carried out without sufficient financial means.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon jetzt abzusehen, dass die ISE 2013 für INNO ein voller Erfolg wird!
We are already under the impression that the ISE 2013 will be a complete success for INNO.
CCAligned v1