Übersetzung für "Islamisch geprägt" in Englisch

Sie sind einerseits stark islamisch geprägt, andererseits aber auch vom globalisierten, westlichen Wertesystem beeinflusst.
On the one hand, they bear a strong Islamic influence, and on the other they are influenced by a globalized western value system.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen der Tatsache ins Auge sehen, dass der Terrorismus in Europa rein islamisch geprägt ist und radikalisierte Muslime gegen Integrationsmaßnahmen völlig immun sind.
We must face the fact that terrorism in Europe is purely Islamic in character, and that radicalised Muslims are completely immune to integration measures.
Europarl v8

Inwiefern wirkt der Islam auf Kultur, Recht und Politik der Gesellschaften, die wir als "muslimisch" oder "islamisch geprägt" bezeichnen?
What influence does Islam have on culture, law, and politics in societies we call "Muslim" or "Islamic"?
ParaCrawl v7.1

Mit seinen Arbeiten reagiert der Künstler auf eine Gesellschaft, die einerseits islamisch geprägt und stark hierarchisch gegliedert ist, andererseits aber von den Images der Globalisierung und ihrem westlichen Wertesystem überschwemmt wird.
The artist’s works arise in reaction to a society that is on the one hand Muslim-influenced and severely hierarchical, and on the other overwhelmed by images of globalization and western standards of values.
ParaCrawl v7.1

Mit seinen Werken, stellt Eko Nugroho das tägliche Leben der indonesischen Gesellschaft dar, die sowohl stark hierarchisiert und islamisch geprägt ist, als auch von vom globalisierten, westlichen Wertesystem beeinflusst wird.
Eko Nugroho's work represents the daily life of Indonesian society, which is on one hand strongly hierarchical and Muslim-influenced and on the other hand influenced by globalization and the western value system.
ParaCrawl v7.1

Auch unter Muslimen sind konservative Rollenbilder in vielen Fällen nicht spezifisch islamisch, sondern patriarchalisch geprägt, werden aber häufig religiös begründet oder durch vermeintlich islamische Traditionen gerechtfertigt.
Conservative role models amongst Muslims are not always specifically Islamic but have a more patriarchal character.
ParaCrawl v7.1

Mit seinen Arbeiten reagiert der Künstler auf eine Gesellschaft, die einerseits islamisch geprägt und stark hierarchisch gegliedert ist, andererseits aber von den Images der Globalisierung und ihrem westlichen Wertesystem überschwemmt wird.Die Universitätsstadt Yogyakarta ist neben Jakarta das wichtigste kulturelle Zentrum des Landes.
The artist's works arise in reaction to a society that is on the one hand Muslim-influenced and severely hierarchical, and on the other overwhelmed by images of globalization and western standards of values.After Jakarta, the university city of Yogyakarta is the most important cultural center in the country.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist das geistige Klima in der Türkei durch den Islam geprägt.
Then Turkey has a spiritual setting marked by Islam.
EUbookshop v2

Doch am meisten ist diese Gegend durch das islamische Erbe geprägt worden.
Most of all, The Alpujarra is a land marked by its Islamic heritage.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Moscheevereine in Deutschland gehören einem der großen, überwiegend türkisch geprägten islamischen Verbände an.
Not all mosque associations in Germany belong to one of the large, predominantly Turkish-influenced Islamic associations.
ParaCrawl v7.1

Wie kann in einer Zeit, die vom islamischen Terrorismus geprägt ist, wo in einigen Vororten fundamentalistische Netze ausgehoben werden, und in einem Moment, da unsere republikanischen Gesetze und unser Grundsatz der Laizität mit einem radikalen Islam auf unserem Boden in Konflikt geraten, Europa die Verantwortung auf sich laden, den europäischen Völkern eine Nation aufzuzwingen, deren Regierung islamistisch ist?
In a period marked by Islamic terrorism, where fundamentalist networks are being broken up in certain suburbs, and at a time when our republican laws and our principle of secularism are coming into conflict with the development of a radical kind of Islam on our soil, how can Europe take the responsibility of forcing upon Europeans a country with an Islamic government?
Europarl v8