Übersetzung für "National geprägt" in Englisch
Der
Wettbewerb
in
diesem
Bereich
sei
nach
wie
vor
national
geprägt;
The
notable
nature
of
competition
in
this
sector
remains
on
the
national
market;
DGT v2019
Unsere
Netze
und
Vorschriften
sind
heute
weitgehend
national
geprägt.
Today
our
networks
and
regulations
are
largely
national.
TildeMODEL v2018
Entdecken
Sie
die
außergewöhnlichen
bienenkorbartigen
Hügel
des
Purnululu
National
Park
geprägt.
Explore
the
extraordinary
beehive
shaped
mounds
of
the
Purnululu
National
Park.
Back
to
overview
ParaCrawl v7.1
Wie
aus
Karte
9.6
hervorgeht,
ist
die
Teilnahme
am
lebenslangen
Lernen
weitgehend
national
geprägt.
As
Map
9.6
shows,
participation
in
education
and
training
shows
a
largely
national
prole.
EUbookshop v2
Dazu
kommt,
dass,
wenn
EU-Außenminister
andere
Länder
besuchen,
ihre
Agenda
absolut
national
geprägt
ist.
Moreover,
when
EU
foreign
ministers
visit
external
countries,
their
agenda
is
completely
national.
Europarl v8
Das
liegt
natürlich
auch
an
einigen
Forderungen,
die
sehr
national
geprägt
sind
und
eigentlich
nicht
in
die
europäische
Debatte
gehören.
This
of
course
is
partly
due
to
a
number
of
demands
which
have
a
very
specific
national
character
and
which
do
not
really
belong
in
the
European
debate
at
all.
Europarl v8
Im
Bereich
der
elektronischen
Kommunikation
sind
viele
Betreiber
zwar
in
mehreren
Ländern
präsent6,
die
meisten
Märkte
sind
aber
nach
wie
vor
national
geprägt.
Whilst
many
operators
are
present
in
several
countries6,
most
markets
in
the
electronic
communications
sector
are
national.
TildeMODEL v2018
Die
Fristen
werden
unzureichend
eingehalten,
und
die
"Übertragung"
von
Richtlinien
in
Gesetze
ist
häufig
national
geprägt.
The
deadlines
are
not
taken
sufficiently
into
account
and
the
transposition
of
directives
into
law
often
takes
on
a
national
content.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
drängt
auf
sofortiges
Handeln,
da
die
Zahlungssystemc
in
diesem
Bereich
nach
wie
vor
national
geprägt
sind.
The
Commission
presses
for
urgent
improvements
in
view
of
the
fact
that
retail
payment
systems
remain
fragmented
along
national
lines.
EUbookshop v2
Hier
ergibt
sich
die
erste
wichtige
Schlußfolgerung
aus
unserer
Studie:
die
Verkürzung
der
Arbeitszeit
liegt
im
Schnittpunkt
wirtschaftlicher
Probleme
der
Unternehmen,
die
durch
die
wirtschaftliche
Integration
Europas
sehr
ähnlich
geworden
sind,
und
kultureller
Präferenzen
der
Bevölkerung,
die
grundlegend
national
geprägt
bleiben,
wobei
zu
wünschen
wäre,
daß
sie
sich
eines
Tages
annähern.
This
is
where
we
come
to
the
first
major
conclusion
in
our
study:
reductions
in
working
hours
represent
an
area
in
which
companies'
economic
problems,
which
are
very
similar
as
a
result
of
European
economic
integration,
cut
across
people's
cultural
preferences,
which
remain
fundamentally
national
in
character,
whether
or
not
an
eventual
assimilation
in
this
domain
is
desirable.
EUbookshop v2
Zu
den
entsprechenden
geographischen
Märkten
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung,
daß
die
Märkte
für
das
erste
Produkt
trotz
der
Fortschritte
der
Gemeinschaft
bei
der
Harmonisierung
der
Normen
für
Arzneimittel
nach
wie
vor
stark
national
geprägt
sind.
As
far
as
the
relevant
geographic
markets
were
concerned,
the
Commission
con
sidered
that
for
the
first
group
of
products
markets
are
still
national,
in
spite
of
the
progress
made
by
the
Community
in
harmonising
standards
for
medicines.
EUbookshop v2
Auf
der
Ebene
der
Kleinunternehmen
und
der
Privatkunden
bleiben
die
Märkte
jedoch
überwiegend
national
geprägt,
was
durch
Faktoren
wie
Sprache,
Sitten
und
den
jeweils
vor
herrschenden
Rechts-
und
Steuervorschriften
bedingt
ist.
At
the
level
of
supply
to
the
small
business
or
private
consumer,
markets
remain
predominantly
national
owing
to
issues
of
language,
custom
and
local
laws
and
taxation
provisions.
EUbookshop v2
Während
eine
solche
Entwicklung
aus
wirtschaftlicher
Sicht
wünschenswert
sein
mag,
müssen
wir
uns
vergegenwärtigen,
daß
dieser
integrierte
gemeinsame
Markt
über
zwölf
nationale
Rechtsordnungen
gelenkt
werden
muß,
die
noch
stark
national
geprägt
sind.
While
such
a
development
may
be
desirable
from
an
economic
point
of
view
it
must
be
realised
that
this
integrated
Common
Market
has
to
be
governed
through
twelve
national
legal
systems
which
are
still
eminently
national
in
character.
EUbookshop v2
Auf
der
Ebene
der
Kleinunternehmen
und
der
Privatkunden
bleiben
die
Märkte
jedoch
überwiegend
national
geprägt,
was
durch
Faktoren
wie
Sprache,
Sitten
und
der
jeweils
vorherrschenden
Rechts-
und
Steuervorschriften
bedingt
ist.
At
the
level
of
supply
to
the
small
business
or
private
consumer,
markets
remain
predominantly
national
owing
to
issues
of
language,
custom
and
local
laws
and
taxation
provisions.
EUbookshop v2
Wenngleich
es
Anzeichen
für
eine
Integration
des
deutschen
Omnibus
und
Reisebusmarkts
in
den
europäischen
Markt
gab,
gelangte
die
Kommission
doch
zu
der
Auffassung,
daß
er
weiterhin
deutlich
national
geprägt
war.
Although
there
were
signs
that
the
German
bus
and
coach
market
is
in
the
process
of
being
integrated
into
a
European
market,
the
Commission
considered
that
it
still
retained
strongly
national
characteristics.
EUbookshop v2
Ein
dreipoliges
Gleichgewicht
scheint
sich
herauszubilden,
bei
dem
die
Linke
von
Jean-Luc
Mélenchon,
die
Mitte
von
Macron
und
die
Rechte
vom
Front
National
geprägt
wird.
A
three
-
polar
political
framework
seems
to
being
established
with
the
left
hegemonised
by
Jean-Luc
Melenchon,
the
center
by
Macron
and
the
right
by
the
Front
National's
discourse.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen,
es
sind
viele
Anliegen
da,
und
die
Anliegen
sind
unterschiedlicher
Art.
Die
einen
wollen
verschärfen,
die
anderen
präzisieren,
viele
sind
national
geprägt.
You
see,
there
are
numerous
matters
of
concern
here
and
they
are
all
very
different.
Some
want
tighter
legislation,
some
want
more
clarification,
others
want
to
serve
national
interests.
Europarl v8