Übersetzung für "Irgend so etwas" in Englisch

Ich glaube, ich erinnere mich vage an irgend so etwas.
I seem to remember something about that.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste doch, das es irgend so etwas wäre.
I knew it was something like that.
OpenSubtitles v2018

Du kannst bestimmt auf Notwehr plädieren oder irgend so etwas.
Listen, you can claim that was to defend himself or something ...
OpenSubtitles v2018

In all meinen lehrenden Jahren habe Ich nie irgend etwas so unnötiges gesehen.
In all my years teaching, I've never seen anything so needless.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass du irgend so etwas abziehen würdest.
I knew you would pull something like this. - But i'm
OpenSubtitles v2018

Also ist es nichts, was erreicht werden muss oder irgend so etwas.
So it's not something that needs to be achieved or anything like that.
QED v2.0a

Ich denke, er war Mitglied der Tourismus-Kommission oder irgend so etwas.
I think he was a member of the Tourism Promotion commission or something like that.
ParaCrawl v7.1

Wahrheit, das ist so irgend etwas, was uns nichts angeht.
Truth, that is something or other which is of no concern to us.
ParaCrawl v7.1

Wir haben natürlich nie irgend so etwas gesagt.
We of course never said any such thing.
ParaCrawl v7.1

War irgend so etwas Derartiges im Gange?
Was there any such thing going on?
ParaCrawl v7.1

Es ist kein visuelles Phänomen oder ein Geräusch oder irgend so etwas.
It's not a sight, or a sound, or something like that.
ParaCrawl v7.1

Wir wären nicht voller Sünde, oder schlechtem Karma oder irgend so etwas.
We weren't full of sin, or bad karma, or anything like that.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns zunächst das erste Problem lösen, ehe wir irgend so etwas unternehmen.
Let us solve the first problem before we do any such thing.
Europarl v8

Wenn das ein Traum wäre, gäbe es sprechende Donuts oder irgend so etwas Seltsames.
If this were a dream, there'd be, like, talking doughnuts or something weird like that.
OpenSubtitles v2018

Dann will ich warten, bis mich irgend etwas so juckt, daß ich kratzen muss.
Then I want to wait until something itches me so much that I have to scratch.
ParaCrawl v7.1

Ich bekam keine physischen Landschaften oder schöne Gärten zu sehen oder irgend so etwas.
I didn't get to see any physical landscapes or beautiful gardens or anything.
ParaCrawl v7.1

Machst du auch nur irgend etwas, so beginnt es sofort seine eigene Geschichte zu schreiben.
If you do anything it immediately starts to write its history.
ParaCrawl v7.1

Und brauchen deine Eltern irgend etwas, so sollen sie sich nur an Mich allein wenden!
And if your parents are in need of anything, they need only come to me.
ParaCrawl v7.1

Alles schien andererseits normal in der Szene, keine Durchsichtigkeiten oder irgend so etwas.
Everything otherwise seemed normal in the scene, no transparencies or anything like that.
ParaCrawl v7.1

Und dann war das Foto wahrscheinlich überzählig, und es wurde ausgelassen – irgend so etwas.
And then, probably, the photo was found to be one too many and they left it out – something like that.
ParaCrawl v7.1

Und seitdem denke ich nicht mehr über Tabus nach, über Nichtsehen, oder irgend so etwas.
And I never thought about noes anymore, or not seeing, or any of that kind of nothing.
TED2020 v1

Das verstehst du falsch. Wenn unser Kleines auf der Welt ist, dann musst du mir keinen Unterhalt bezahlen oder irgend so etwas.
Jeffrey, I want you to understand that once our little one is born I'm not expecting child support or anything like that.
OpenSubtitles v2018

Eines Morgens schlenderte der alte Pharao runter zum Strand, um zu schwimmen ... sich zu bräunen, oder irgend so etwas.
One morning, old boy Pharaoh strolls down to the beach for a swim... for a tan, something.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ob er jemals mit Drogen oder Gangs, oder irgend so etwas zu tun hatte?
You ever know him to get involved with drugs or gangs, or anything?
OpenSubtitles v2018