Übersetzung für "Irdische paradies" in Englisch
Leonites
wies
Amaro
an,
wie
das
irdische
Paradies
zu
erreichen
sei.
Leonites
provided
Amaro
with
instructions
on
how
to
reach
the
Earthly
Paradise.
Wikipedia v1.0
Von
der
Sonne
geblendet,
blinzeln
sie
benommen
ins
irdische
Paradies,
Blind
and
staggering,
they
contemplate
the
terrestrial
paradise.
OpenSubtitles v2018
Das
irdische
Paradies,
das
ist
mein
Paradies!
The
terrestrial
paradise
is
my
paradise.
OpenSubtitles v2018
Das
irdische
Paradies
ist
Er:
„Treu
ist
Gott...“.
Paradise
on
earth
is
Him:
“Faithful
is
God...”.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Gerechtgesprochenen
warten
im
Paradies
irdische
Wonnen.
Earthly
pleasures
await
justified
ones
in
paradise.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
mehr
das
irdische
Paradies.
We
are
no
longer
the
earthly
paradise.
ParaCrawl v7.1
So
schön
war
diese
Gesellschaft,
so
schön
war
das
irdische
Paradies.
The
company
was
so
splendid,
the
Earthly
Paradise
was
so
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Amaro
und
seine
Gefährten
erreichten
gemeinsam
mit
Leonites
einen
natürlichen
Hafen,
wo
sie
sich
einen
Monat
aufhielten
und
schließlich
in
einem
ausgedehnten
schroffen
Tal
das
Ziel
der
Reise
erreichten:
das
irdische
Paradies.
With
Leonites,
Amaro
and
his
companions
arrived
at
a
natural
harbor
where
they
remained
for
a
month,
after
which
they
traveled
to
an
extensive
and
rugged
valley,
where
Amaro
will
find
what
he
was
looking
for:
the
Earthly
Paradise.
Wikipedia v1.0
Vom
Pförtner
erfuhr
Amaro,
das
Schloss
sei
das
irdische
Paradies,
in
das
kein
lebendes
Wesen
einzutreten
vermochte.
The
castle’s
gatekeeper
informed
Amaro
that
the
castle
was
the
Earthly
Paradise,
and
thus
no
living
being
can
enter
it.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
in
dieses
irdische
Paradies
also
Reichtümer,
Schönheiten,
Seltenheit
und
unerklärliche
Süße,
die
neue
Adam
Jesus
Christus
euch
überließ.
In
this
terrestrial
heaven
there
are
therefore
wealths,
beauties,
rarity
and
inexplicable
sweetness,
that
the
new
Adamo,
Jesus
Cristo,
has
left
you.
ParaCrawl v7.1
Ab
das
irdische
Paradies,
obwohl
es
noch
Einzige
in
seinem
Geist
warGott
gab
gegen
diesen
sein
ihr
ein
Haß
solch
verdammt
Feind,
solch
eine
Fähigkeit,
in
die
Maske
die
Arglist
von
dieser
alten
Schlange
abnehmen,
solch
eine
Kraft,
um
zu
besiegen,
diesen
stolzen
Schänder,
den
der
Teufel
sie
nicht
nur
mehr
als
alle
Engel
und
die
Männer
fürchtet,
abreißen
und
quetschen,
aber
in
ein
gewißer
Sinn
mehr
als
gleicher
Gott.
Since
the
terrestrial
heaven
although
it
was
only
still
in
his
mind
God
has
given
her
such
a
hate
against
his
accursed
hostile,
such
an
ability
in
to
unmask
the
malice
of
this
ancient
snake,
such
a
strength
to
win,
to
demolish
and
to
crush
this
proud
profanatore,
that
the
demon
not
only
fears
her/it
more
than
all
the
angels
and
the
men,
but
in
a
certain
sense
more
than
same
God.
ParaCrawl v7.1
Indem
wir
diesen
Aufruf,
diese
Bitte
und
Ermahnung
von
diesem
heiligen
Bischofssitz
der
Orthodoxie
aus
an
den
ganzen
Erdkreis
(Oikumene)
und
die
ganze
Menschheit
richten,
erbitten
wir
zugleich
vom
Herrn
und
Spender
alles
Guten,
der
uns
allen,
die
wir
auf
Erden
wohnen,
das
irdische
Paradies
geschenkt
hat,
Er
möge
den
Herzen
aller
Menschen
das
Gute
eingeben,
damit
wir
das
ökologische
Gleichgewicht
respektieren,
das
Er
uns
in
Seiner
Weisheit
und
Güte
anvertraut
hat,
so
dass
wir
ebenso
wie
die
kommenden
Generationen
Gottes
Gaben
mit
Dankbarkeit
und
Lobpreis
empfangen
können.
In
addressing
this
appeal,
petition
and
exhortation
from
the
sacred
Center
of
Orthodoxy
to
all
people
throughout
the
world,
we
pray
that
our
gracious
Lord,
who
granted
this
earthly
paradise
to
all
people
dwelling
on
our
planet,
will
speak
to
the
hearts
of
everyone
so
that
we
may
respect
the
ecological
balance
that
He
offered
in
His
wisdom
and
goodness,
so
that
both
we
and
future
generations
will
enjoy
His
gifts
with
thanksgiving
and
glorification.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
leicht
verstehen,
warum
es
der
Prinz
vorgezogen
hat,
sich
in
seinem
Gut
aufzuhalten,
anstatt
sich
in
der
grausamen
Welt
herumzuschlagen,
solbald
man
dieses
irdische
Paradies
betritt.
When
You
go
there,
You
understand
why
the
prince
loved
to
abandon
the
frivolous
world
to
take
refuge
in
this
Earthly
Paradise.
ParaCrawl v7.1
Die
Wortmarke
gewährt
faszinierende
Einblicke
in
Welten
unterschiedlicher
Art
und
Dimension:
das
Weltall,
»Das
irdische
Paradies«
(Brueghel,
1607)
und
den
Mikrokosmos
von
Diamanten.
The
logo
offers
fascinating
insights
into
a
world
of
different
dimensions:
the
universe,
»The
Earthly
Paradise«
(Brueghel,
1607)
and
the
microcosm
of
diamonds.
Â
ClientIris
Steinbeck
Architekten
ParaCrawl v7.1
Ihre
Herzen
werden
von
den
intimen
Gesprächen
vor
dem
Kamin
aufgewärmt
und
Sie
werden
spüren,
dass
Sie
in
das
irdische
Paradies
gekommen
sind!
Your
hearts
will
warm
up
from
the
intimate
conversations
in
front
of
the
fireplace,
and
you
will
find
yourself
in
a
Paradise
on
earth!
CCAligned v1
In
dieses
irdische
Paradies,
das
der
Baum
von
Leben
wirklich
ist,
das
Jesus
Christus
brachte,
die
Frucht
von
Leben;
der
Baum
der
Wissenschaft
vom
Gute
und
dem
Bösen,
der
das
Licht
in
der
Welt
gab.
In
this
terrestrial
heaven
that
is
found
really
the
tree
of
life,
that
Jesus
Cristo
has
brought,
the
fruit
of
life;
the
tree
of
the
science
of
the
good
and
the
evil,
that
has
given
the
light
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dieses
irdische
Paradies
ist
nur
eine
Stunde
mit
dem
Wagen
von
Thessaloniki
entfernt
und
ist
ein
wahrer
Genuss
für
sowohl
Strand-
als
auch
Bergliebhaber.
This
earthly
paradise
is
about
an
hour's
drive
from
Thessaloniki
and
is
a
real
treat
for
both
beach
and
mountain
lovers.
ParaCrawl v7.1
Als
ihn
der
Tod
einholte,
war
er
gerade
im
Begriff,
den
Koran
ins
Lateinische
zu
übersetzen
und
mit
Anmerkungen
zu
versehen,
die
biblische
Pflanzenwelt
zu
studieren
und
ein
Traktat
über
das
irdische
Paradies
zu
verfassen.
Wen
he
died,
he
had
planned
to
translate
the
Koran
into
Latin
with
annotations,
to
study
the
vegetable
kingdom
in
the
Bible,
to
write
a
treatise
on
Paradise
(Eden).
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
ein
bestimmtes
Alter
haben,
gelangen
wir
in
das
irdische
Paradies
und
behalten
das
Alter
für
ewige
Zeiten.
At
a
certain
age,
we
step
into
the
earthly
paradise
and
keep
that
age
forever.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Mensch
verliert
seinen
Frieden,
seine
Existenz
ist
bedroht,
weil
sich
alles
gegen
ihn
gewendet
hat
und
er
muss
das
irdische
Paradies,
sein
'friedliches
Heim'
verlassen
und
sich
als
Vertriebener
allen
Schwierigkeiten
und
Problemen,
einer
mühseligen
Arbeit
aussetzen
und
schwerarbeitend
das
bittere
Brot
essen
(vgl.
Ge
3,17-19).
And
man
loses
his
peace,
his
existence
is
threatened
because
everything
has
turned
against
him
and
he
has
to
leave
the
earthly
Paradise,
his
"peaceful
home"
and,
as
an
exile,
he
is
exposed
to
difficulties,
problems,
hard
labor
and
has
to
eat
the
bitter,
hard
earned
bread
(cf
Gn
3,
17-19).
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Erwerb
der
Einweisungen
und
der
Tours,
bevorzugen
die
Touristen
in
der
ganzen
Welt
den
Kauf
Immobilien
an
den
Stellen
immer
öfter,
die
ihren
Vorstellungen
über
das
irdische
Paradies
am
meisten
antworten.
Along
with
acquisition
of
permits
and
rounds,
tourists
all
over
the
world
even
more
often
prefer
real
estate
purchase
in
places
which
most
answer
their
representations
about
an
earthly
paradise.
ParaCrawl v7.1