Translation of "Irdische paradies" in English

Leonites wies Amaro an, wie das irdische Paradies zu erreichen sei.
Leonites provided Amaro with instructions on how to reach the Earthly Paradise.
Wikipedia v1.0

Von der Sonne geblendet, blinzeln sie benommen ins irdische Paradies,
Blind and staggering, they contemplate the terrestrial paradise.
OpenSubtitles v2018

Das irdische Paradies, das ist mein Paradies!
The terrestrial paradise is my paradise.
OpenSubtitles v2018

Das irdische Paradies ist Er: „Treu ist Gott...“.
Paradise on earth is Him: “Faithful is God...”.
ParaCrawl v7.1

Auf die Gerechtgesprochenen warten im Paradies irdische Wonnen.
Earthly pleasures await justified ones in paradise.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht mehr das irdische Paradies.
We are no longer the earthly paradise.
ParaCrawl v7.1

So schön war diese Gesellschaft, so schön war das irdische Paradies.
The company was so splendid, the Earthly Paradise was so beautiful.
ParaCrawl v7.1

Amaro und seine Gefährten erreichten gemeinsam mit Leonites einen natürlichen Hafen, wo sie sich einen Monat aufhielten und schließlich in einem ausgedehnten schroffen Tal das Ziel der Reise erreichten: das irdische Paradies.
With Leonites, Amaro and his companions arrived at a natural harbor where they remained for a month, after which they traveled to an extensive and rugged valley, where Amaro will find what he was looking for: the Earthly Paradise.
Wikipedia v1.0

Vom Pförtner erfuhr Amaro, das Schloss sei das irdische Paradies, in das kein lebendes Wesen einzutreten vermochte.
The castle’s gatekeeper informed Amaro that the castle was the Earthly Paradise, and thus no living being can enter it.
Wikipedia v1.0

Es gibt in dieses irdische Paradies also Reichtümer, Schönheiten, Seltenheit und unerklärliche Süße, die neue Adam Jesus Christus euch überließ.
In this terrestrial heaven there are therefore wealths, beauties, rarity and inexplicable sweetness, that the new Adamo, Jesus Cristo, has left you.
ParaCrawl v7.1

Ab das irdische Paradies, obwohl es noch Einzige in seinem Geist warGott gab gegen diesen sein ihr ein Haß solch verdammt Feind, solch eine Fähigkeit, in die Maske die Arglist von dieser alten Schlange abnehmen, solch eine Kraft, um zu besiegen, diesen stolzen Schänder, den der Teufel sie nicht nur mehr als alle Engel und die Männer fürchtet, abreißen und quetschen, aber in ein gewißer Sinn mehr als gleicher Gott.
Since the terrestrial heaven although it was only still in his mind God has given her such a hate against his accursed hostile, such an ability in to unmask the malice of this ancient snake, such a strength to win, to demolish and to crush this proud profanatore, that the demon not only fears her/it more than all the angels and the men, but in a certain sense more than same God.
ParaCrawl v7.1

Indem wir diesen Aufruf, diese Bitte und Ermahnung von diesem heiligen Bischofssitz der Orthodoxie aus an den ganzen Erdkreis (Oikumene) und die ganze Menschheit richten, erbitten wir zugleich vom Herrn und Spender alles Guten, der uns allen, die wir auf Erden wohnen, das irdische Paradies geschenkt hat, Er möge den Herzen aller Menschen das Gute eingeben, damit wir das ökologische Gleichgewicht respektieren, das Er uns in Seiner Weisheit und Güte anvertraut hat, so dass wir ebenso wie die kommenden Generationen Gottes Gaben mit Dankbarkeit und Lobpreis empfangen können.
In addressing this appeal, petition and exhortation from the sacred Center of Orthodoxy to all people throughout the world, we pray that our gracious Lord, who granted this earthly paradise to all people dwelling on our planet, will speak to the hearts of everyone so that we may respect the ecological balance that He offered in His wisdom and goodness, so that both we and future generations will enjoy His gifts with thanksgiving and glorification.
ParaCrawl v7.1

Man kann leicht verstehen, warum es der Prinz vorgezogen hat, sich in seinem Gut aufzuhalten, anstatt sich in der grausamen Welt herumzuschlagen, solbald man dieses irdische Paradies betritt.
When You go there, You understand why the prince loved to abandon the frivolous world to take refuge in this Earthly Paradise.
ParaCrawl v7.1

Die Wortmarke gewährt faszinierende Einblicke in Welten unterschiedlicher Art und Dimension: das Weltall, »Das irdische Paradies« (Brueghel, 1607) und den Mikrokosmos von Diamanten.
The logo offers fascinating insights into a world of different dimensions: the universe, »The Earthly Paradise« (Brueghel, 1607) and the microcosm of diamonds. Â ClientIris Steinbeck Architekten
ParaCrawl v7.1

Ihre Herzen werden von den intimen Gesprächen vor dem Kamin aufgewärmt und Sie werden spüren, dass Sie in das irdische Paradies gekommen sind!
Your hearts will warm up from the intimate conversations in front of the fireplace, and you will find yourself in a Paradise on earth!
CCAligned v1

In dieses irdische Paradies, das der Baum von Leben wirklich ist, das Jesus Christus brachte, die Frucht von Leben; der Baum der Wissenschaft vom Gute und dem Bösen, der das Licht in der Welt gab.
In this terrestrial heaven that is found really the tree of life, that Jesus Cristo has brought, the fruit of life; the tree of the science of the good and the evil, that has given the light to the world.
ParaCrawl v7.1

Dieses irdische Paradies ist nur eine Stunde mit dem Wagen von Thessaloniki entfernt und ist ein wahrer Genuss für sowohl Strand- als auch Bergliebhaber.
This earthly paradise is about an hour's drive from Thessaloniki and is a real treat for both beach and mountain lovers.
ParaCrawl v7.1

Als ihn der Tod einholte, war er gerade im Begriff, den Koran ins Lateinische zu übersetzen und mit Anmerkungen zu versehen, die biblische Pflanzenwelt zu studieren und ein Traktat über das irdische Paradies zu verfassen.
Wen he died, he had planned to translate the Koran into Latin with annotations, to study the vegetable kingdom in the Bible, to write a treatise on Paradise (Eden).
ParaCrawl v7.1

Wenn wir ein bestimmtes Alter haben, gelangen wir in das irdische Paradies und behalten das Alter für ewige Zeiten.
At a certain age, we step into the earthly paradise and keep that age forever.
ParaCrawl v7.1

Und der Mensch verliert seinen Frieden, seine Existenz ist bedroht, weil sich alles gegen ihn gewendet hat und er muss das irdische Paradies, sein 'friedliches Heim' verlassen und sich als Vertriebener allen Schwierigkeiten und Problemen, einer mühseligen Arbeit aussetzen und schwerarbeitend das bittere Brot essen (vgl. Ge 3,17-19).
And man loses his peace, his existence is threatened because everything has turned against him and he has to leave the earthly Paradise, his "peaceful home" and, as an exile, he is exposed to difficulties, problems, hard labor and has to eat the bitter, hard earned bread (cf Gn 3, 17-19).
ParaCrawl v7.1

Neben dem Erwerb der Einweisungen und der Tours, bevorzugen die Touristen in der ganzen Welt den Kauf Immobilien an den Stellen immer öfter, die ihren Vorstellungen über das irdische Paradies am meisten antworten.
Along with acquisition of permits and rounds, tourists all over the world even more often prefer real estate purchase in places which most answer their representations about an earthly paradise.
ParaCrawl v7.1