Übersetzung für "Interkulturelle bildung" in Englisch
Im
Mittelpunkt
steht
hierbei
die
interkulturelle
Bildung
in
einer
heterogenen
Gesellschaft.
Here,
the
focus
is
on
intercultural
education
within
a
composite
society.
ParaCrawl v7.1
Die
„Fundación
Guanchuro“
ist
spezialisiert
auf
interkulturelle
zweisprachige
Bildung.
The
Fundación
Guanchuro
specialises
in
intercultural
bilingual
education.
ParaCrawl v7.1
Rhetorische
Bildung
für
Europa
heißt
darum
immer
interkulturelle
rhetorische
Bildung.
Rhetorical
Education
for
Europe
is
therefore
always
intercultural
rhetorical
education.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
ist
durch
gut
ausgebaute
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Kooperation
und
interkulturelle
Bildung
geprägt.
Characterized
by
well-developed
cooperation
and
intercultural
education
policies.
TildeMODEL v2018
Für
Menschen,
die
direkt
oder
indirekt
mit
Einwanderern
arbeiten,
ist
interkulturelle
Bildung
unerlässlich.
For
professionals
working
directly
or
indirectly
with
immigrants,
intercultural
education
is
essential.
EUbookshop v2
Mehr
Informationen
über
interkulturelle
Bildung
und
Forschung
bei
AFS
gibt
es
hier
(in
Englisch).
For
more
information
on
intercultural
learning
and
research
at
AFS
today,
check
here.
CCAligned v1
Hier
müßte
mit
einer
Bildungspolitik
Abhilfe
geleistet
werden,
welche
die
Möglichkeit
eröffnet,
alle
Religionen
und
Kulturen
vor
allem
im
Hinblick
auf
deren
Geschichte
und
deren
Sozialgefüge
kennenzulernen,
und
die
eine
wahrhaft
interkulturelle
Bildung
in
Übereinstimmung
mit
einer
multikulturellen
europäischen
Gesellschaft
fördert.
That
should
be
put
right
by
means
of
an
education
policy
which
offers
the
chance
to
get
to
know
all
religions
and
cultures,
especially
as
regards
history
and
social
relations,
and
which
promotes
a
truly
cross-cultural
education,
in
keeping
with
Europe's
multicultural
nature.
Europarl v8
Ich
bin
daher
der
Auffassung,
dass
zusätzliche
Mittel
für
interkulturelle
Bildung,
kulturelle
und
künstlerische
Aktivitäten,
Sportveranstaltungen,
Abschlüsse
auf
dem
zweiten
Bildungsweg,
Gesundheitserziehung
usw.
benötigt
werden,
die
zur
Integration
der
Roma
in
allen
europäischen
Gesellschaften
führen
würden.
Therefore,
I
believe
that
additional
funding
is
needed
for
intercultural
education,
cultural
and
artistic
activities,
sports
events,
"second-chance”
education,
healthcare
education
etc.
leading
to
Roma
integration
in
all
European
societies.
Europarl v8
Die
drei
Studenten
tragen
somit
auch
zur
Darstellung
dieser
einmaligen
Universität
bei,
die
Studenten
aus
Venezuelas
indigenen
Gemeinden
eine
interkulturelle
und
experimentelle
Bildung
bieten
soll.
These
three
students
are
part
of
an
effort
to
showcase
this
unique
university
designed
to
provide
an
intercultural
and
experimental
form
of
education
to
students
from
Venezuela's
indigenous
communities.
GlobalVoices v2018q4
Auch
sollten
deshalb
interkulturelle
Bildung
und
Unterstützung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
in
die
gemeinsamen
Aktivitäten
im
Rahmen
des
interkulturellen
Dialogs
einbezogen
werden.
Therefore,
intercultural
training
and
support
for
small
and
medium-sized
enterprises
should
also
be
included
in
the
range
of
activities
related
to
intercultural
dialogue.
TildeMODEL v2018
Auch
sollten
deshalb
interkulturelle
Bildung,
gesponserte
Lehrausbildung
und
weitere
Unterstützungsmaßnahmen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
in
die
gemeinsamen
Aktivitäten
im
Rahmen
des
interkulturellen
Dialogs
einbezogen
werden.
Therefore,
intercultural
training,
sponsored
apprenticeships
and
other
support
for
small
and
medium-sized
enterprises,
should
also
be
included
in
the
range
of
activities
related
to
intercultural
dialogue.
TildeMODEL v2018
Auch
sollten
deshalb
interkulturelle
Bildung,
gesponserte
Lehrausbildung,
Austausch
zwischen
Unternehmen
und
Unterstützungsmaßnahmen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
in
die
gemeinsamen
Aktivitäten
im
Rahmen
des
interkulturellen
Dialogs
einbezogen
werden.
Therefore,
intercultural
training,
sponsored
apprenticeships,
business
exchanges
and
support
for
small
and
medium-sized
enterprises,
should
also
be
included
in
the
range
of
activities
related
to
intercultural
dialogue.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
der
Schulen
müssen
aufgestockt,
ihre
interkulturelle
Öffnung
muss
verbessert
und
die
Lehrkräfte
müssen
in
den
Bereichen
interkulturelle
Bildung
und
Diversitätsmanagement
fortgebildet
werden.
Schools
should
be
given
additional
resources,
the
spirit
of
openness
should
be
further
developed
and
support
in
intercultural
training
and
managing
diversity
given
to
teachers.
TildeMODEL v2018
Die
Berichterstatter
für
die
Sitzung
zum
interkulturellen
Dialog,
Anne-Marie
Sigmund
(EWSA)
und
CUI
Hongjian
(Wirtschafts-
und
Sozialrat
Chinas
-
CESC),
unterstrichen,
dass
die
Tätigkeiten
im
Rahmen
des
Dialogs
zwischen
der
EU
und
China
auf
die
Erwachsenenbildung,
die
Ausbildung
von
Journalisten
und
die
interkulturelle
Bildung
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
ausgeweitet
werden
müssten.
The
rapporteurs
for
the
session
on
intercultural
dialogue,
Ms
Anne-Marie
Sigmund
(EESC)
and
Mr
CUI
Hongjian
(Chinese
Economic
and
Social
Council
-
CESC),
underlined
the
need
to
broaden
the
activities
of
the
EU-China
dialogue
to
cover
adult
education,
journalists'
training
and
intercultural
training
for
small
and
medium-sized
enterprises.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
interkulturelle
Bildung
braucht
in
keiner
Weise
die
vorrangige
Ausrichtung
auf
die
Identität,
die
Werte
und
Symbole
des
Aufnahmelandes
zu
schwächen.
Such
intercultural
education
in
no
way
needs
to
weaken
the
primary
focus
on
the
identity,
values
and
symbols
of
the
host
country.
TildeMODEL v2018
Neu
entstehende
Konzepte
für
eine
stärkere
Öffnung
von
Schulen
und
Hochschulen
gegenüber
künstlerischen
und
kulturellen
Einrichtungen
sollen
die
Kunsterziehung
und
die
interkulturelle
Bildung
voranbringen.
New
approaches
are
being
developed
to
bring
schools
and
universities
closer
to
arts
and
cultural
institutions
to
promote
arts
and
intercultural
education.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
immer
weiter
zunehmenden
Mobilität,
der
wirtschaftlichen
Globalisierung
und
der
Konjunkturschwankungen
ist
es
wichtiger
denn
je,
Sprachen
zu
lernen
und
eine
auf
Mehrsprachigkeit
und
interkulturelle
Kompetenz
ausgerichtete
Bildung
zu
erwerben.“
Against
the
current
backdrop
of
increasing
mobility,
globalisation
of
the
economy
and
changing
economic
trends,
the
need
to
learn
languages
and
develop
plurilingual
and
intercultural
education
is
more
obvious
than
ever
before."
TildeMODEL v2018
Das
Modell
bietet
langfristige
Unterstützung
in
den
Bereichen,
die
für
die
Inklusion
neu
zugewanderter
Migrantenkinder
am
wichtigsten
sind:
sprachliche
und
schulische
Förderung,
Einbeziehung
der
Eltern
und
der
Gemeinschaft,
interkulturelle
Bildung
und
ein
positives
Lernumfeld.
This
provides
continuous
support
in
the
areas
which
are
most
relevant
to
the
inclusion
of
newly
arrived
migrant
children:
linguistic
support,
academic
support,
parental
involvement,
intercultural
education
and
friendly
learning
environment.
TildeMODEL v2018
Der
allgemeiner
gehaltene
Rahmen
der
Entschließungen
und
Empfehlungen
der
im
Europarat
vereinigten
Minister
-
es
handelt
sich
hierbei
um
Texte,
die
in
erster
Linie
die
interkulturelle
Bildung,
die
regionalen
und
minoritären
Kulturen,
aber
auch
die
Sinti,
Roma
und
Fahrenden
betreffen
-
eröffnet
ähnliche
Perspektiven,
wobei
die
Notwendigkeit
und
Dringlichkeit
einer
koordinierten
Aktion
betont
wird.
The
broader
framework
of
the
Resolutions
and
Recommendations
of
the
Ministers
meeting
within
the
Council
of
Europe
-
especially
those
covering
intercultural
education
and
regional
and
minority
cultures
generally,
but
also
Gypsies
and
nomads
in
particular
-
opens
up
similar
perspectives
while
emphasising
the
necessity,
and
the
urgency,
of
a
coordinated
approach.
EUbookshop v2
Dann
eröffneten
die
zuständigen
Kommissionen
des
Parlaments
und
schließlich
das
Parlament
während
der
ordentlichen
Sitzungsperiode
im
Dezember
1990
einen
Haushaltsposten
für
interkulturelle
Bildung,
der
vor
allem
der
Umsetzung
der
Entschließung
dienen
sollte.
Later
the
relevant
Parliamentary
Commissions,
followed
by
the
Parliament
itself
in
plenary
session
in
December
1990,
opened
a
budgetary
line
for
actions
relating
to
intercultural
education,
and
particularly
to
the
implementation
of
the
Resolution.
EUbookshop v2
Die
Einrichtung
eines
Haushaltspostens
1991
zur
Umsetzung
der
von
den
Ministem
für
das
Bildungswesen
angenommenen
Entschließung
erfolgte
durch
das
Europäische
Parlament
in
der
Absicht,
die
interkulturelle
Bildung
und
die
schulische
Betreuung
der
folgenden
drei
Gruppen
zu
fördern:
der
Gruppe
der
Kinder
von
Migranten,
der
Gruppe
der
Kinder
von
Sinti,
Roma
und
Fahrenden
sowie
der
Grupppe
der
Kinder
von
Wanderarbeitnehmern.
In
opening
the
budgetary
heading
which,
from
1991,
has
made
possible
the
implementation
of
the
Resolution
adopted
by
the
Ministers,
the
European
Parliament
did
so
within
the
framework
of
developing
intercultural
education,
targeting
three
groups
:
the
children
of
migrant
workers.
Gypsy
and
Traveller
children,
and
the
children
of
occupational
travellers.
EUbookshop v2
Mit
dem
Studienjahr
2014/2015
wurde
er
auf
den
Lehrstuhl
Allgemeine
Erziehungswissenschaft
und
Interkulturelle
Bildung
an
der
Alpen-Adria-Universität
Klagenfurt
berufen.
For
the
2014/2015
academic
year
he
obtained
the
teaching
chair
in
"General
Education
Sciences
and
Intercultural
Education"
at
Klagenfurt's
Alpen-Adria
University.
WikiMatrix v1
In
Belgien
(Flandern)
umfassen
die
Reformprogramme
im
Hinblick
auf
Einwandererkinder
folgende
Punkte:
vorrangige
Stellung
bei
Bildungsmaßnahmen,
interkulturelle
Bildung,
muttersprachlicher
Unterricht,
Kennenlernen
der
eigenen
Kultur,
Aufnahmeklassen.
In
Belgium
(Flanders),
reform
programmes
for
immigrant
pupils
comprise:
educational
priority,
intercultural
education,
education
in
one's
own
language
and
culture,
and
reception
policy.
EUbookshop v2