Übersetzung für "Interesse durchsetzen" in Englisch

Zumindest 3 davon konnten wir gegenüber dem Rat im Interesse des Verbrauchers durchsetzen.
We can carry through at least three of them vis-à-vis the Council in the interests of the consumer. er.
EUbookshop v2

Die Akteure der nationalen Sozialstaaten erleben Wertschätzung und gemeinsame problembezogene Interessen (oft scheinbar "nur" organisatorischer oder technischer Natur) in einer sich globalisierenden Welt, vermittelt durch suprastaatliche Strukturen, die ihrerseits eben selbst in diesen Prozess ein in der Lissabon-Strategie bereits fixiertes Interesse durchsetzen.
The actors in the national welfare states are held in high esteem and have common problem-related interests (often apparently "only" of an organisational or technical nature) in a globalising world, passed on to them by supra-governmental structures, which for their part are forcing through their own interest as enshrined in the Lisbon Strategy.
ParaCrawl v7.1

Registrare, die den Kodex unterzeichnet haben, sind an die Prinzipien gebunden und versichern, dass sie diese im Interesse ihrer Kunden durchsetzen werden.
Registrars who have subscribed to the code are bound by the following principles and have declared that they will enforce them for their customers.
ParaCrawl v7.1

Die Akteure der nationalen Sozialstaaten erleben Wertschätzung und gemeinsame problembezogene Interessen (oft scheinbar „nur“ organisatorischer oder technischer Natur) in einer sich globalisierenden Welt, vermittelt durch suprastaatliche Strukturen, die ihrerseits eben selbst in diesen Prozess ein in der Lissabon-Strategie bereits fixiertes Interesse durchsetzen.
The actors in the national welfare states are held in high esteem and have common problem-related interests (often apparently “only” of an organisational or technical nature) in a globalising world, passed on to them by supra-governmental structures, which for their part are forcing through their own interest as enshrined in the Lisbon Strategy.
ParaCrawl v7.1

Das ist die einzige Chance, damit wir unsere Interessen durchsetzen können.
It is the only way that we will be able to defend our interests.
Europarl v8

Woher wissen wir, dass sie nur ihre Interessen durchsetzen werden?
How do we know they will only enforce his interests?
ParaCrawl v7.1

Nationalstaatliche Interessen dürfen sich nicht gegen die Interessen der EU durchsetzen.
National interests should not prevail over EU interests.
ParaCrawl v7.1

Im Klartext: schneller und konsequenter die Interessen der Monopole durchsetzen.
In plain language: assert the interests of the monopolies more quickly and more consistently.
ParaCrawl v7.1

Die USA können ihre Interessen besser durchsetzen, wenn sie nicht in multilaterale Abkommen eingebunden sind.
The Americans can defend their interests better if they are not tied down by multilateral agreements.
Europarl v8

Nur wenn wir gemeinsam gegenüber Russland auftreten, werden wir unsere Interessen gemeinsam durchsetzen können.
Only when we face Russia together will we be able to assert our interests together.
Europarl v8

Hinzu kommt, dass die georgische Führung seit 2004 ihre Interessen rasch durchsetzen will.
Also, since 2004 the Georgian leadership has been intent on securing its interests rapidly.
TildeMODEL v2018

Verantwortlich dafür ist nicht zuletzt die große Anzahl von LobbyistInnen, die diese Interessen durchsetzen.
This not least the doing of the large number of lobbyists asserting these interests.
ParaCrawl v7.1

Wir erhalten dann nur kein Lob mehr von denjenigen, die ihre eigenen Interessen durchsetzen.
We will only not be praised by those who pursue their own interests.
ParaCrawl v7.1

Unsere auswärtige Politik muss flexibel angepasst werden können, damit wir unsere auswärtigen Interessen wirksam durchsetzen können.
We must be able to adapt our foreign policy flexibly, so that we can defend our external policy interests effectively.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen, Herr Kommissar, ganz besonders für Ihr Interesse an der Durchsetzung dieses europäischen Fahndungs- und Haftbefehls danken.
I particularly wish to thank you, Commissioner, for the interest you have shown in setting this European search and capture order in motion.
Europarl v8

Doch mittlerweile hat man festgestellt, dass gerade bei der Lösung von Konflikten ein Zusammenschluss besser ist, um auch seine Interessen entsprechend besser durchsetzen zu können.
Nevertheless, there has now been a realisation that, when it comes to conflict resolution, in particular, an association is better, and accordingly is a better means of asserting a country's own interests.
Europarl v8

Gemeinsam sagen wir, Indien, China und Brasilien werden immer stärker, können wir da unsere Interessen noch durchsetzen?
We all agree that India, China and Brazil are getting stronger and stronger, and wonder whether we can secure our interests there.
Europarl v8