Übersetzung für "Insgesamt um" in Englisch

In Wahrheit aber liegen die Werte um insgesamt 4, 6 % auseinander.
However, the total discrepancy is in the order of 4.6 %.
Europarl v8

Im Analysezeitraum stieg die Produktion also insgesamt um 4 %.
This represents an overall increase of 4 % over the analysis period.
DGT v2019

Die Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum um insgesamt 8 % zu.
The production capacity increased throughout the period considered by a total of 8 %.
DGT v2019

Die Produktionskapazität stieg über den Bezugszeitraum um insgesamt 18 %.
The production capacity increased throughout the period considered by a total of 18 %.
DGT v2019

Im Bezugszeitraum sank der durchschnittliche Stückpreis der gedumpten Einfuhren um insgesamt 2 %.
During the overall period under examination the decrease of the average unit price of the dumped imports was 2 %.
DGT v2019

Im Bezugszeitraum gingen die jährlichen Investitionen insgesamt um 11 % zurück.
Over the period considered the annual investments decreased overall by 11 %.
DGT v2019

Auch die Anzahl der bewaffneten Angriffe stieg insgesamt um 200 %.
The number of armed attacks also rose by 200% overall.
Europarl v8

Insgesamt geht es um Einsparungsmöglichkeiten in Höhe von 6,3 Milliarden EUR.
We are talking about possible savings to the tune of EUR 6.3 billion in total.
Europarl v8

Seit 1994 hat die Beschäftigung um insgesamt 39 % zugenommen.
Since 1994 the cumulative increase in employment has been 39 per cent.
Europarl v8

Zwischen 1992 und 2001 ist Schwedens Schuldenquote um insgesamt 9,2 Prozentpunkte gesunken .
Looking back over the years 1992 to 2001 , the Swedish debt-to-GDP ratio decreased overall by 9.2 percentage points .
ECB v1

Die Preise stiegen insgesamt im Jahresvergleich um 3,0 Prozent.
Overall, there was a year-on-year price increase of 3.0 percent.
WMT-News v2019

Zwischen 1990 und 1999 ist Schwedens Schuldenquote insgesamt um 23,4 Prozentpunkte gestiegen .
Looking back over the years from 1990 to 1999 , the Swedish debt-to-GDP ratio increased on balance by 23.4 percentage points .
ECB v1

Dies entspricht einem Rückgang um insgesamt 8 %.
This represents an overall decrease of 8 %.
JRC-Acquis v3.0

Dies entspricht einem Rückgang um insgesamt 11 %.
This represents an overall decrease of 11 %.
JRC-Acquis v3.0

Ihre Marktanteile erhöhten sich im Bezugszeitraum insgesamt um 15,5 Prozentpunkte.
Their overall increase in market shares during the period under review is 15,5 percentage points.
JRC-Acquis v3.0

Die Produktionskosten insgesamt sanken um 7 %.
The total cost of production decreased by 7 %.
JRC-Acquis v3.0

Von 1996 bis zum Untersuchungszeitraum stiegen sie um insgesamt rund 7 %.
Between 1996 and the IP, the overall increase was of around 7 %.
JRC-Acquis v3.0

Damit ging er zwischen 1994 und dem Untersuchungszeitraum um insgesamt 5 Prozentpunkte zurück.
The overall loss of market share was five percentage points between 1994 and the investigation period.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Kunststück würde den Kurs insgesamt um 100 Dollar reicher machen.
This feat of social engineering would leave the class as a whole better off by $100.
News-Commentary v14

In den Jahren 2004 und 2005 erhöhte er sich um insgesamt 5,7 Prozentpunkte .
In 2004 and 2005 the share increased by a cumulative 5.7 percentage points .
ECB v1

Sie erhöhten sich insgesamt um 4 %.
Between 2013 and the investigation period the production level sharply decreased, by 32 index points.
DGT v2019

Der Unionsverbrauch stieg im gesamten Bezugszeitraum kontinuierlich an, um insgesamt 22 %.
The Commission established the Union consumption on the basis of the total sales volume of the Union industry on the Union market obtained after verification of the questionnaire replies of the two Union producers, on the basis of the total import volume as available in Eurostat and from the verified data of the cooperating Chinese exporting producer.
DGT v2019