Übersetzung für "Insgesamt um" in Englisch
In
Wahrheit
aber
liegen
die
Werte
um
insgesamt
4,
6
%
auseinander.
However,
the
total
discrepancy
is
in
the
order
of
4.6
%.
Europarl v8
Im
Analysezeitraum
stieg
die
Produktion
also
insgesamt
um
4
%.
This
represents
an
overall
increase
of
4
%
over
the
analysis
period.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
nahm
im
Bezugszeitraum
um
insgesamt
8
%
zu.
The
production
capacity
increased
throughout
the
period
considered
by
a
total
of
8
%.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
stieg
über
den
Bezugszeitraum
um
insgesamt
18
%.
The
production
capacity
increased
throughout
the
period
considered
by
a
total
of
18
%.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
sank
der
durchschnittliche
Stückpreis
der
gedumpten
Einfuhren
um
insgesamt
2
%.
During
the
overall
period
under
examination
the
decrease
of
the
average
unit
price
of
the
dumped
imports
was
2
%.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
gingen
die
jährlichen
Investitionen
insgesamt
um
11
%
zurück.
Over
the
period
considered
the
annual
investments
decreased
overall
by
11
%.
DGT v2019
Auch
die
Anzahl
der
bewaffneten
Angriffe
stieg
insgesamt
um
200
%.
The
number
of
armed
attacks
also
rose
by
200%
overall.
Europarl v8
Insgesamt
geht
es
um
Einsparungsmöglichkeiten
in
Höhe
von
6,3
Milliarden
EUR.
We
are
talking
about
possible
savings
to
the
tune
of
EUR
6.3
billion
in
total.
Europarl v8
Seit
1994
hat
die
Beschäftigung
um
insgesamt
39
%
zugenommen.
Since
1994
the
cumulative
increase
in
employment
has
been
39
per
cent.
Europarl v8
Zwischen
1992
und
2001
ist
Schwedens
Schuldenquote
um
insgesamt
9,2
Prozentpunkte
gesunken
.
Looking
back
over
the
years
1992
to
2001
,
the
Swedish
debt-to-GDP
ratio
decreased
overall
by
9.2
percentage
points
.
ECB v1
Die
Preise
stiegen
insgesamt
im
Jahresvergleich
um
3,0
Prozent.
Overall,
there
was
a
year-on-year
price
increase
of
3.0
percent.
WMT-News v2019
Zwischen
1990
und
1999
ist
Schwedens
Schuldenquote
insgesamt
um
23,4
Prozentpunkte
gestiegen
.
Looking
back
over
the
years
from
1990
to
1999
,
the
Swedish
debt-to-GDP
ratio
increased
on
balance
by
23.4
percentage
points
.
ECB v1
Dies
entspricht
einem
Rückgang
um
insgesamt
8
%.
This
represents
an
overall
decrease
of
8
%.
JRC-Acquis v3.0
Dies
entspricht
einem
Rückgang
um
insgesamt
11
%.
This
represents
an
overall
decrease
of
11
%.
JRC-Acquis v3.0
Ihre
Marktanteile
erhöhten
sich
im
Bezugszeitraum
insgesamt
um
15,5
Prozentpunkte.
Their
overall
increase
in
market
shares
during
the
period
under
review
is
15,5
percentage
points.
JRC-Acquis v3.0
Die
Produktionskosten
insgesamt
sanken
um
7
%.
The
total
cost
of
production
decreased
by
7
%.
JRC-Acquis v3.0
Von
1996
bis
zum
Untersuchungszeitraum
stiegen
sie
um
insgesamt
rund
7
%.
Between
1996
and
the
IP,
the
overall
increase
was
of
around
7
%.
JRC-Acquis v3.0
Damit
ging
er
zwischen
1994
und
dem
Untersuchungszeitraum
um
insgesamt
5
Prozentpunkte
zurück.
The
overall
loss
of
market
share
was
five
percentage
points
between
1994
and
the
investigation
period.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Kunststück
würde
den
Kurs
insgesamt
um
100
Dollar
reicher
machen.
This
feat
of
social
engineering
would
leave
the
class
as
a
whole
better
off
by
$100.
News-Commentary v14
In
den
Jahren
2004
und
2005
erhöhte
er
sich
um
insgesamt
5,7
Prozentpunkte
.
In
2004
and
2005
the
share
increased
by
a
cumulative
5.7
percentage
points
.
ECB v1
Sie
erhöhten
sich
insgesamt
um
4
%.
Between
2013
and
the
investigation
period
the
production
level
sharply
decreased,
by
32
index
points.
DGT v2019
Der
Unionsverbrauch
stieg
im
gesamten
Bezugszeitraum
kontinuierlich
an,
um
insgesamt
22
%.
The
Commission
established
the
Union
consumption
on
the
basis
of
the
total
sales
volume
of
the
Union
industry
on
the
Union
market
obtained
after
verification
of
the
questionnaire
replies
of
the
two
Union
producers,
on
the
basis
of
the
total
import
volume
as
available
in
Eurostat
and
from
the
verified
data
of
the
cooperating
Chinese
exporting
producer.
DGT v2019