Übersetzung für "Insbesondere in den bereichen" in Englisch

Insbesondere sind Reformen in den Bereichen der Massenmedien und der Justiz erforderlich.
In particular, reforms are needed in the fields of the mass media and the judiciary.
Europarl v8

Ich beziehe mich dabei insbesondere auf Investitionen in den Bereichen Forschung und Entwicklung;
I refer, in particular, to investment in research and development, to investment - which has to be substantial if it is to have any effect - in lifelong learning; a policy which is inseparable from the promotion of job flexibility.
Europarl v8

Er führt hierzu technische Kontrollen insbesondere in den nachstehenden Bereichen durch:
To that end, it shall carry out technical controls, particularly in the following areas:
JRC-Acquis v3.0

Auch die Strahlentherapie, kann insbesondere in den bestrahlten Bereichen eine Pneumonitis auslösen.
This was due to a number of factors, including an increase in the population of people over 75, for whom pneumonitis is a common cause of death.
Wikipedia v1.0

Die Umsetzung insbesondere in den Bereichen Telekommunikation und Verkehr sollte zügiger vorangetrieben werden;
Implementation should be stepped up, particularly in the areas of telecommunications and transport;
TildeMODEL v2018

Diese Zusammenarbeit solle insbesondere in den Bereichen Energie und Klimawandel intensiviert werden.
Cooperation will be stepped up specifically in the fields of energy and climate change.
TildeMODEL v2018

So weisen die EU-Rechtsvorschriften insbesondere in den folgenden Bereichen noch Lücken auf:
In particular, gaps have been identified in EU legislation in the following areas:
TildeMODEL v2018

Die z.Z. bestehenden Arbeitsgruppen arbeiten insbesondere in den Bereichen:
The present working groups are particularly involved with the following areas:
TildeMODEL v2018

Sie beteiligten sich bisher insbesondere in den Bereichen Lebensmittel-, Agrar- und Biotechnologieforschung.
Traditionally their participation was particularly accentuated in the area of food, agriculture and biotechnology.
TildeMODEL v2018

Den Benutzern werden insbesondere in den folgenden Bereichen Rechte eingeräumt:
It will offer users guarantees, in particular as regards:
TildeMODEL v2018

Der Rechtsrahmen wurde insbesondere in den Bereichen Handel und öffentliches Beschaffungswesen gestärkt.
The legislative framework has been strengthened in particular as regards trade issues and public procurement.
TildeMODEL v2018

Das Arbeitspapier konzentriert sich insbesondere auf das in den Bereichen Landwirtschaft.
Reduction options for these sectors are identified in the strategy paper.
EUbookshop v2

Die Umsetzung von EU-Recht insbesondere in den Bereichen Justiz und Inneres ist mangelhaft.
In the new Member States the current trend of declining women's participation in social, political and economic life should be reversed.
EUbookshop v2

Sie berät Unternehmen insbesondere in den Bereichen Finanz-, Krisen- und Change-Kommunikation.
She consults companies mainly in the fields of financial, crisis and change communications.
CCAligned v1

Insbesondere in den folgenden Bereichen können wir unsere Expertise einbringen:
We have particular expertise to contribute in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Synergien ergeben sich dabei insbesondere in den Bereichen Analytik, Qualitätskontrolle und Labortechnik.
In doing so, synergies arise particularly in the fields of analytics, quality control and laboratory technology.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen insbesondere Berufsausbildungen in den Bereichen Gesundheit und Erziehung.
Such training includes in particular vocational training in the fields of health and education.
ParaCrawl v7.1

Über eine langjährige, ausgewiesene Erfahrung verfügen wir insbesondere in den folgenden Bereichen:
Over the years, we have developed and honed our skills in the following areas in particular:
ParaCrawl v7.1

Der Verein fördert die Chorgruppen insbesondere in den Bereichen:
The association promotes the choir groups in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Synergien ergeben sich dabei insbesondere in den Bereichen Rohstoffe, Mess- und Prüftechnik.
Synergies are expected in particular in the areas of raw materials and measuring and testing technology.
ParaCrawl v7.1

Eine zielgenaue elektrochemische Bearbeitung ist insbesondere in den kritischen Bereichen nicht möglich.
An aimed electrochemical machining in particular in the critical areas is not possible.
EuroPat v2

Wir beraten und vertreten Sie insbesondere in den folgenden Bereichen:
We will advise and represent you in the following situations:
ParaCrawl v7.1

Über industriepezifische Expertise verfügen wir insbesondere in den folgenden Bereichen:
We can offer our industry-specific expertise in particular in the following areas:
CCAligned v1

Diese liegen insbesondere in den Bereichen:
Particular areas of application:
CCAligned v1

Wir suchen ständig nach Unterstützung insbesondere freie Mitarbeiter in den Bereichen:
We are constantly looking for support, particularly freelancers, in the following areas:
CCAligned v1

Wir beraten insbesondere in den Bereichen:
We offer advice specifically in the fields of:
CCAligned v1

Insbesondere in den folgenden Bereichen bewähren sich unsere Produkte erfolgreich:
Especially in the following areas, our products prove themselves successfully:
CCAligned v1