Übersetzung für "Ins negative" in Englisch

Das reale BIP-Wachstum kehrte sich 1997 und 1998 ins Negative .
Real GDP growth turned negative in 1997 and 1998 .
ECB v1

Das BIP-Wachstum hat sich bereits verlangsamt und könnte sich ins Negative verkehren.
GDP growth has already slowed and may turn negative.
News-Commentary v14

Seine Handelsbilanz würde ins Negative drehen, und es gäbe weit verbreitete Arbeitslosigkeit.
Its trade balance would turn negative, and there would be widespread unemployment.
News-Commentary v14

Dann verwandeln wir das Negative ins Positive.
Then we got to turn our negatives into positives.
OpenSubtitles v2018

Auf der Männlichkeits-Skala komme ich ins Negative.
On the masculinity scale I'm pulling in the negatives.
OpenSubtitles v2018

Pierce seine Positronen haben sich ins Negative gewandt und Anti-Pierce erschaffen.
Pierce's positrons have been negatized, creating anti-Pierce.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass seine Positronen sich ins Negative gewandt haben.
I don't think his positrons have been negatized.
OpenSubtitles v2018

Nein, ziehe das nicht ins Negative.
No, I'm not gonna let you put a negative spin on this.
OpenSubtitles v2018

Es wird sich nicht ins Negative kehren, Babs.
It's not gonna take a bad turn, babs.
OpenSubtitles v2018

Und als das Team schlecht abgeschnitten hat, rückte er ins negative Licht.
And then when the team underperformed, he got the negative spotlight.
ParaCrawl v7.1

Alle Sektoren und Hauptmärkte sanken vorübergehend ins Negative.
All sectors and major bourses trod in negative territory.
ParaCrawl v7.1

Dann verkehrt sich der Effekt ins Negative.
Then the effect becomes negative.
EuroPat v2

Bei höherer Konzentration kippen die anregenden Effekte jedoch ins Negative.
At higher concentrations, the stimulatory effects turn negative.
ParaCrawl v7.1

Der Leistungsbilanzsaldo drehte abrupt ins Negative.
The current account balance flipped suddenly into the red.
ParaCrawl v7.1

Der September drehte allerdings die großen Hoffnungen ins Negative.
September turned the great hopes into the negative, though.
ParaCrawl v7.1

Könnten die Renditen auf deutsche Staatsanleihen sehr weit ins Negative rutschen?
Could German government bond yields get very negative?
ParaCrawl v7.1

Wird es zuviel des Guten, so kippt es schnell ins Negative.
If there's too much, everything will turn negative.
ParaCrawl v7.1

Das kann die Unterhaltung sehr schnell ins Negative umschlagen lassen.
That can take the conversation in a negative direction.
ParaCrawl v7.1

Es verschiebt somit das Zellpotenzial weiter ins Negative und hemmt die Zelle.
It thus shifts the cell potential further towards the negative and inhibits the cell.
ParaCrawl v7.1

Wenn formula_32 an formula_4 vom Positiven ins Negative wechselt, so ist formula_4 eine Links-rechts-Wendestelle.
If this is positive, the point is a "rising point of inflection"; if it is negative, the point is a "falling point of inflection".
Wikipedia v1.0

Mit zunehmender Erholung der Wirtschaft wurden die positiven Nachfrageimpulse schwächer oder verkehrten sich sogar ins Negative.
As the economy recovered, the positive impulses became weaker, or even turned negative.
TildeMODEL v2018

Das Exportwachstum ist deutlich zurückgegangen und geht gegenüber den Peripherieländern der Eurozone inzwischen ins Negative.
Export growth is down sharply, turning negative vis-à-vis the eurozone’s periphery.
News-Commentary v14

Zuviel Negativität, und die Beziehung wird ins Negative kippen und gewalttätig und zerstörerisch werden.
Too much negativity, and the relationship will swing into negativity and become violent and destructive.
ParaCrawl v7.1

Andererseits kann eine verfrühte Investition in eine noch nicht bewährte Technologie auch schnell ins Negative umschlagen.
On the other hand, a premature investment in a not yet proven technology can also quickly turn into a negative.
ParaCrawl v7.1

Spektakulär: Der Durchschnittszins für Unternehmenseinlagen ist erstmals in der Geschichte ins Negative gerutscht.
Spectacular: the average rate for corporate deposits fell into negative territory for the first time in history.
ParaCrawl v7.1

Adipositas gefährdet bereits im Kindesalter die Gesundheit und kann bis ins Erwachsenenalter negative gesundheitliche Folgen haben.
Obesity poses a danger to childhood health and can continue to have a negative impact on health into adulthood.
ParaCrawl v7.1