Übersetzung für "Ins fäustchen lachen" in Englisch

Kein Wunder, dass sich die Schleuser und Menschenhändler ins Fäustchen lachen.
No wonder the smugglers and traffickers are laughing all the way to the bank.
Europarl v8

Da wird sich einer ins Fäustchen lachen, wenn er das liest.
Somebody's going to have a really good laugh.
OpenSubtitles v2018

Die würden sich mächtig ins Fäustchen lachen.
They'd like it down to the end of their blackjacks.
OpenSubtitles v2018

Sire Uri muss sich ins Fäustchen lachen.
Sire Uri must be laughing up his sleeve.
OpenSubtitles v2018

Die Chinesen würden sich ins Fäustchen lachen – der Renminbi würde zur Weltwährung.
The Chinese would be laughing up their sleeves – the renminbi would become the world currency.
ParaCrawl v7.1

Und der Gehasste kann sich ins Fäustchen lachen
And the person who was hated can laugh.
ParaCrawl v7.1

Wir beschuldigen die Opfer, während sich die wahren Übeltäter abseits des Geschehens ins Fäustchen lachen.
We pelt stones at the victims while the real wrongdoers skin teeth on the side.
GlobalVoices v2018q4

Zudem wird unser gemeinsamer Gegner Rußland hiervon profitieren und sich angesichts unseres Niedergangs ins Fäustchen lachen.
Above all, it is our common adversary, Russia, who will be benefiting and laughing quietly at our discomfiture.
EUbookshop v2

Um noch einmal zu betonen, worauf Frau Gradin und andere hingewiesen haben: Es sind die verletzlichen Randregionen, die diesen Preis zahlen werden, und die Norweger werden sich auf dem Weg zur Bank ins Fäustchen lachen.
To emphasise yet again, as Mrs Gradin and others have pointed out, it is the vulnerable peripheral communities who will pay that price and the Norwegians will be laughing all the way to the bank.
Europarl v8

So kommen wir nicht weit, und die Terroristen aller Schattierungen können sich weiter ins Fäustchen lachen, während sie unschuldige und wehrlose Zivilisten ins Visier nehmen und überall Hass, Brutalität und Zerstörung bewirken.
Consequently, we do not get very far and terrorists of all hues will be able to keep on smiling as they target innocent and defenceless civilians and sow their hatred, brutality and destruction.
Europarl v8

Warum sollte einfachen Leuten die Last der Bonzen aufgebürdet werden, die sich auf dem Weg zur Bank ins Fäustchen lachen?
After all, why should ordinary people bear the burden of fat cats who are laughing all the way to the bank?
News-Commentary v14

Die vielleicht größte Lüge, die von den Medien verbreitet und von diesen speziellen Interessenvertretungen erzählt wird, behauptet, daß wir hier im Todestrakt Jahre damit verbringen, die Gerichte zu manipulieren und uns ins Fäustchen zu lachen.
Perhaps the biggest lie promoted by the News Media and told by these Special Interest groups is that we here on Death Row spend years manipulating the courts and laughing up our sleeves.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, daß es einige Leute gibt, die sich wegen dieser Verzögerungen ins Fäustchen lachen, aber mit Sicherheit ist es keiner von denen, die hier im Todestrakt sitzen.
I know that there are some people laughing up their sleeves over these delays, but it sure isn't anyone sitting here on Death Row.
ParaCrawl v7.1

Irgendwo da draußen hockt der Mörder meines Vaters, und wenn Galbren Dek hängen läßt, wird er sich ins Fäustchen lachen!
Somewhere out there my father's murderer waits, and the moment Galbren hangs Dek he will laugh up his sleeve!
ParaCrawl v7.1

Die rechtspopulistischen Freiheitlichen können sich derweil ins Fäustchen lachen, werden sie doch als 'Königsmacher' mit Sicherheit in der nächsten Regierungskoalition sitzen.
The right-wing populist Freedom Party is laughing up its sleeve because as 'kingmaker' it's sure to be part of the next coalition.
ParaCrawl v7.1

Ins Fäustchen lachen konnten sich eigentlich nur jene, die ein paar uralten Grundsätzen gefolgt sind, oft ebenso emotional und aus dem Bauch heraus: nicht auf großspurige Versprechen hören, sondern das Geld dort anlegen, wo es seit Jahrzehnten und Jahrhunderten am sichersten ist.
Only those that were abiding by some very old guidelines, often also emotionally and based on instinct, were able to laugh up their sleeves: not listen to any boastful promises but only invest the money where it is most save for decades and centuries.
ParaCrawl v7.1