Übersetzung für "Ins feld ziehen" in Englisch
Im
Ernst,
ich
würde
lieber
hängen
als
ins
Feld
ziehen.
In
very
truth,
sir,
I
had
as
lief
be
hanged,
sir,
as
go
sir.
OpenSubtitles v2018
Karl
Aloys
musste
daraufhin
ins
Feld
ziehen,
doch
er
wurde
in
keine
großen
Gefechte
verwickelt.
His
tutor,
Lieutenant
Ernst,
was
in
active
service
in
the
Habsburg
military,
and
took
six-year-old
Karl
Aloys
on
maneuvers
with
him.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
gegen
uns
ins
Feld
ziehen,
sind
Sie
ebenso
wie
die
anderen.
You
ride
against
us,
and
you
are
the
same
as
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
hätten
sich
gewünscht,
wieder
zurück
und
ins
Feld
zu
ziehen.
I
though
this
was
what
you
always
wanted.
To
get
back
to
Norway,
get
out
into
the
field
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
Sie
wieder
ins
Feld
ziehen,
brauche
ich
eine
psychiatrische
Beurteilung
von
Ihnen.
But
before
you
go
back
in
the
field,
I
need
you
to
get
a
psychiatric
evaluation.
OpenSubtitles v2018
Hier
lernen
sie
auch
die
Grundlagen
der
Magie
und
können
als
Zauberer
ins
Feld
ziehen.
They
can
also
learn
the
basics
of
magic
and
thus
start
on
the
long
path
of
becoming
a
mage.
ParaCrawl v7.1
Aber
hier
bleiben
kann
sie
nicht,
sondern
sie
muss
mit
uns
ins
Feld
ziehen!“
But
she
cannot
stay
here,
and
she
must
come
with
us
into
the
field!"
ParaCrawl v7.1
Während
sie
den
"moral
hazard"
anführen,
um
gegen
Eurobonds
ins
Feld
zu
ziehen,
rufen
sie
einen
"moral
hazard"
auf
Kosten
der
Länder
mit
finanziellen
Schwierigkeiten
ins
Leben,
indem
sie
offiziell
und
ohne
zu
zögern
die
Aussichten
auf
kontrollierte
Insolvenz
und
die
Beteiligung
des
Privatsektors
an
einer
Kostenteilung
einbringen,
wodurch
sie
die
Krise
endlos
fortsetzen,
indem
sie
die
Kosten
für
die
Kreditaufnahme
unnötig
hochhalten.
While
they
cite
the
moral
hazard
in
order
to
campaign
against
Eurobonds,
they
are
creating
a
moral
hazard
at
the
expense
of
the
countries
with
financial
difficulties,
by
officially
and
unhesitatingly
tabling
the
prospect
of
controlled
bankruptcy
and
the
involvement
of
private
individuals
in
cost-sharing,
thereby
perpetuating
the
crisis
by
keeping
the
cost
of
borrowing
unnecessarily
high.
Europarl v8
Natürlich
war
die
Armee
wichtig,
aber
vor
2300
Jahren
ins
Feld
ziehen,
unter
den
damaligen
Umständen,
und
alle
Kriege
gewinnen,
wer
konnte
das
schon?
Of
course
he
needed
his
army,
but
2300
years
ago
to
go
on
a
campaign
and
winning
all
battles
under
those
circumstances
isn't
easy.
OpenSubtitles v2018
Also
denke
ich,
dass
die
Last
wahrscheinlich
bei
der
US-Regierung
liegt
zu
zeigen,
dass
es
sich
bei
diesem
Gesetz
nicht
darum
handelt,
dass
sie
im
Namen
der
christlichen
Religion
ins
Feld
ziehen
oder
missionieren“.
So
I
think
that
the
burden
is
probably
on
the
US
government
to
show
that
in
this
Act
they're
not
engaging
in
crusading
or
proselytization
on
behalf
of
the
Christian
religion."
WikiMatrix v1
Die
Arbeiterklasse
der
revisionistischen
Länder
steht
jetzt
vor
der
historischen
Notwendigkeit,
wieder
ins
Feld
zu
ziehen
und
kompromisslos
einen
schonungslosen,
konsequenten
Kampf
für
den
Sturz
und
die
Vernichtung
der
verräterischen
Cliquen
zu
führen,
um
noch
einmal
die
proletarische
Revolution
durchzuführen
und
die
Diktatur
des
Proletariats
wieder
herzustellen.
The
working
class
of
the
revisionist
countries
is
now
faced
with
the
historic
necessity
of
taking
again
the
battlefield,
of
hurling
itself
into
a
merciless
and
consistent
fight
to
the
finish
to
overthrow
and
smash
the
treacherous
cliques,
to
carry
out
the
proletarian
revolution
once
again
and
to
re-establish
the
dictatorship
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
Zeitpunkt,
als
Israel
zum
Kampf
auszog,
stieg
David,
anstatt
mit
seinen
Streitkräften
ins
Feld
zu
ziehen,
auf
das
Dach
seines
Hauses,
und
von
da
aus
sah
er
diese
wunderschöne
Frau.
At
a
time
when
Israel
went
out
to
battle
David,
instead
of
going
out
with
his
forces,
went
up
on
to
the
housetop,
and
from
there
he
saw
this
very
beautiful
woman.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
alle
diese
Dinge
meistens
nur
nach
Voraussetzungen
bestimmen
lassen,
die
nicht
alle
zutreffen,
eine
Menge
anderer,
mehr
ins
einzelne
gehender
Bestimmungen
sich
aber
gar
nicht
vorher
geben
lassen,
so
folgt
von
selbst,
daß
die
Strategie
mit
ins
Feld
ziehen
muss,
um
das
Einzelne
an
Ort
und
Stelle
anzuordnen
und
für
das
Ganze
die
Modifikationen
zu
treffen,
die
unaufhörlich
erforderlich
werden.
As
these
are
all
things
which
to
a
great
extent
can
only
be
determined
on
conjectures,
some
of
which
turn
out
incorrect,
while
a
number
of
other
arrangements
pertaining
to
details
cannot
be
made
at
all
beforehand,
it
follows,
as
a
matter
of
course,
that
strategy
must
go
with
the
army
to
the
field
in
order
to
arrange
particulars
on
the
spot,
and
to
make
the
modifications
in
the
general
plan
which
incessantly
become
necessary
in
war.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
umfassenden
Diskussion
des
Freihandelsabkommens
zwischen
USA
und
Kolumbien
und
der
für
den
pazifischen
Raum
und
zwischen
USA
und
EU
vorgeschlagenen
Handels-
und
Investitionsabkommen
(TPPA
bzw.
TTIP)
beschlossen
die
auf
der
3.
Globalen
Molkereikonferenz
vertretenen
IUL-Mitgliedsverbände,
gegen
diese
von
Unternehmensinteressen
beherrschten
Abkommen
ins
Feld
zu
ziehen.
Following
a
wide
ranging
discussion
on
the
US-Colombia
FTA,
and
trade
and
investment
agreements
proposed
for
the
Pacific
rim
(TPPA)
and
US-EU
(TTIP),
IUF
affiliates
at
the
3rd
global
dairy
conference
resolved
to
campaign
against
these
agreements
which
are
dominated
by
corporate
interests.
ParaCrawl v7.1
Als
Qi
Wannian
später
zu
rebellieren
begann,
forderten
Zhou
Chu’s
Feinde,
er
solle
gegen
die
Rebellen
Truppen
ins
Feld
ziehen,
hoffend,
sie
würden
ihn
dabei
los
werden.
When
Qi
Wannian
later
started
to
rebel,
Zhou
Chu's
enemies
wanted
him
to
fight
the
rebel
forces,
hoping
to
get
rid
of
him
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Rote
Armee
sah
sich
gezwungen,
ins
Feld
zu
ziehen,
um
ihre
Heimat
gegen
die
deutschen
Eindringlinge
zu
verteidigen
und
sie
aus
unserem
Lande
zu
vertreiben.
The
Red
Army
was
therefore
obliged
to
take
the
field
to
defend
its
motherland
from
the
German
invaders
and
to
drive
them
beyond
the
borders
of
our
country.
ParaCrawl v7.1
Oder
hältst
du
mich
denn
wohl
im
Ernste
für
so
dumm,
als
möchte
ich
mich
mit
denen
in
einen
Kampf
einlassen,
denen
alle
Elemente
zu
Gebote
stehen,
und
könnte
etwa
gar
gegen
die
alte
Allmacht
Gottes
ins
Feld
ziehen?
Or
do
you
seriously
take
me
for
so
stupid
that
I
want
to
get
involved
in
a
fight
with
them
who
command
all
the
elements
and
even
crusade
against
the
old
omnipotence
of
God?
ParaCrawl v7.1
Daher
verteidigen
die
Opportunisten
aller
Länder,
die
sich
an
die
von
Marx
bedingt
gemachte
Einschränkung
klammern
und
gegen
die
Diktatur
des
Proletariats
ins
Feld
ziehen,
nicht
den
Marxismus,
sondern
ihre
eigene,
opportunistische
Sache.
Hence,
when
the
opportunists
of
all
countries
cling
to
this
reservation
made
by
Marx
conditionally
and
campaign
against
the
dictatorship
of
the
proletariat,
it
is
not
Marxism
they
are
advocating,
but
their
own
opportunist
cause.
ParaCrawl v7.1
Als
Malik
beschlossen
hatte,
gegen
Muhammad
ins
Feld
zu
ziehen,
mussten
seine
Leute
ihr
Gut,
ihre
Frauen
und
ihre
Kinder
mitnehmen.
Once
Malik
decided
to
go
out
to
field
with
Muhammad,
his
people
had
to
take
with
them
their
possessions,
their
wives
and
their
children.
ParaCrawl v7.1
Ungarische
Adelige,
die
bei
dem
adligen
Aufstand
eine
Truppe
von
mehr
als
fünfzig
Kavalleristen
stellen
konnten,
durften
unter
eigener
Fahne
ins
Feld
ziehen.
A
Hungarian
nobleman
who
could
set
up
a
cavalry
troop
of
more
than
fifty
soldiers
at
the
insurrection
of
the
nobility
was
entitled
to
go
to
war
under
his
own
flag.
ParaCrawl v7.1