Übersetzung für "Informiert werden von" in Englisch

Möchten Sie über aktuelle Themen informiert werden und von unseren Angeboten profitieren?
Would you like to be informed about current topics and benefit from our offers?
CCAligned v1

Sie möchten über den Erhalt informiert werden, von :
You would like to be informed of incoming vehicles as of :
CCAligned v1

Sie möchten über den Erhalt informiert werden, von:
You would like to be informed of incoming vehicles as of:
ParaCrawl v7.1

Gastredner müssen besser über die Art des Beitrages informiert werden, der von ihnen erwartet wird;
Invited speakers must be better informed as to what is expected of them;
TildeMODEL v2018

Möchten Sie über kommende Veranstaltungen informiert werden, die von der Vereinigung der Mampreneure organisiert werden?
Want to be informed of upcoming events organized by the association of Mampreneurs ?!
CCAligned v1

Außerdem müssen die Verbraucher darüber informiert werden, dass das von ihnen konsumierte Fleisch nicht lokalen Ursprungs ist, sondern über Hunderte von Kilometern transportiert wurde.
Furthermore, consumers must be told if the meat they are eating is not local but comes from hundreds of miles away.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht über die Angabe des Ursprungslandes bei ausgewählten Einfuhrwaren aus Drittländern gestimmt, weil ich es wichtig finde, dass die Verbraucher richtig informiert werden, damit sie von ihrer Wahlfreiheit Gebrauch machen können.
I voted for the report on the indication of the country of origin of certain products imported from third countries, because I consider it important to inform consumers accurately so that they can exercise freedom of choice.
Europarl v8

Ursache sind vielmehr der nicht fachgerechte Einsatz des Implantats, der nicht automatisch nach ein paar Jahren erfolgende Austausch des Produkts sowie die nach wie vor fehlende, regelmäßige medizinische Nachsorge, ganz zu schweigen davon, dass die Frauen vor dem Eingriff noch immer nicht umfassend über eventuelle Risiken informiert werden, die von Fall zu Fall unterschiedlich sind.
The causes are more usually the implants not being fitted by specialists, the device not being replaced automatically after a few years and the continuing lack of regular medical aftercare, not to mention the fact that women are still not fully informed about the potential risks, which vary from case to case, before the operation.
Europarl v8

Die Art und Weise, wie die zahlreichen islamischen Gemeinden in Europa über den Terrorismus informiert werden, ist von entscheidender Bedeutung, wobei die Medien hier eine große Rolle spielen.
The way in which the many Islamic communities in Europe are informed about terrorism is of crucial importance, and the media plays a huge role in this respect.
Europarl v8

Es ist zum Beispiel beschämend, dass in manchen Fällen die Behörden in unseren Mitgliedstaaten erst von den US-Behörden darüber informiert werden, dass von einem bestimmten europäischen Produkt Gefahren ausgehen.
It is incredible, for example, that authorities in our Member States are sometimes informed by the US authorities that a certain European product is dangerous.
Europarl v8

Generell würden wir die Kanzlei bitten - und ich gebe ihr absolut keine Schuld, weil dies eine Sache der Kommission ist -, dafür zu sorgen, dass wir informiert werden, wenn Fragen von Abgeordneten in dieser Weise neu zugeordnet und nicht durch das Kommissionsmitglied beantwortet werden, an das sie gerichtet sind, so dass sie erforderlichenfalls umformuliert werden können und das entsprechende Kommissionsmitglied sie beantworten kann.
The broader issue is, could we ask the Parliament's services - and I am not blaming them in any way because this is a Commission issue - to ensure that if a Member's question is reclassified in this way, and is not down for an answer by the Commissioner to whom it is redirected, we are told about that, so that it can be reformulated if necessary and the Commissioner to whom it is addressed can answer it.
Europarl v8

Ein solcher Kodex ist sowohl für die Bediensteten nützlich, da sie ausführlich über die im Kontakt mit der Öffentlichkeit zu beachtenden Regeln in Kenntnis gesetzt werden, als auch für die Bürger, da sie über die Verhaltensnormen informiert werden, von denen sie bei ihren Kontakten mit der Verwaltung der Europäischen Gemeinschaft ausgehen dürfen.
Whereas such a code is useful for both the officials, as it will inform them in a detailed manner of the rules they have to follow when dealing with the public, and the citizens, as it will provide them with information on the standard of conduct they are entitled to expect in dealings with the Community administrations;
JRC-Acquis v3.0

Allgemein besteht Einigkeit, dass die Bürger einer Demokratie das Recht auf Einsicht in Regierungsdokumente und staatliche Papiere haben und über die Gründe für Entscheidungen informiert werden müssen, von denen sie betroffen sind.
It is widely understood that democratic citizens have a right to access governmental and administrative documents, and to be informed of the reasons behind decisions that affect them.
News-Commentary v14

Andererseits müssen die Teilnehmer unbedingt vollständig darüber informiert werden, welche Arten von Daten verarbeitet werden und zu welchen Zwecken das geschieht.
On the other hand, it is very important for subscribers to be fully informed about the type of data which are being processed and the purposes for which this is done.
TildeMODEL v2018

Daher müssen die Betroffenen von den für die Verarbeitung Verantwortlichen umfassend, klar und in transparenter Weise darüber informiert werden, wie, von wem und aus welchem Grund ihre Daten erfasst und verarbeitet werden, wie lange sie aufbewahrt werden und ob sie Zugriff auf ihre Daten haben und die Berichtigung oder Löschung der Daten verlangen können.
It is therefore essential that individuals are well and clearly informed, in a transparent way, by data controllers about how and by whom their data are collected and processed, for what reasons, for how long and what their rights are if they want to access, rectify or delete their data.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Unternehmer, deren spezifizierte Pflanzen möglicherweise mit dem spezifizierten Organismus befallen sind, sofort über das Vorkommen des spezifizierten Organismus im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats informiert werden und Kenntnis von den entsprechenden Risiken und zu ergreifenden Maßnahmen erhalten.
Member States shall ensure that professional operators whose specified plants may be affected by the specified organism, are immediately informed of the presence of the specified organism in the territory of that Member State, and become aware of the respective risks and measures to be taken.
DGT v2019

Jeder sollte überdies klar und in transparenter Weise darüber informiert werden, wie, warum, von wem und wie lange seine Daten gesammelt und verwendet werden.
Individuals should also be clearly informed in a transparent way on how, why, by whom, and for how long their data is collected and used.
TildeMODEL v2018

Es ist höchste Zeit, dass die Landwirte erfahren, dass die Wirklichkeit anders ist, und es ist auch höchste Zeit, dass sie eingehend darüber informiert werden, wie sie von den EU-Fördermitteln profitieren können.
It is high time to let the farm community know that the reality is different and it is high time to thoroughly inform farmers on how they can benefit from EU support.
TildeMODEL v2018

Die österreichischen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Ozon-Richtlinie weichen in Bezug auf die Höhe und Festlegung der Schwellenwerte, bei deren Überschreiten die Öffentlichkeit informiert werden muss, von der Richtlinie ab.
Austrian legislation to implement the Ozone Directive differs from the Directive on the level and determination of thresholds for when information of the public is necessary.
TildeMODEL v2018

Sie sollten über die "Skalenerträge" informiert werden, von denen die europäische Politik durch eine stärkere europäische Integration profitieren könnte.
They should be informed of the "economies of scale" from which European public policies could benefit through further integration.
TildeMODEL v2018

Die Aussichten, dass Bürger, denen eine Straftat zur Last gelegt wird und die von der Polizei festgenommen wurden, ordnungsgemäß über ihre Rechte informiert werden, sind derzeit von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.
At the moment, the chance that citizens will be properly informed of their rights if they are arrested and face criminal charges varies across the EU.
TildeMODEL v2018

Sie sollten über die größenbedingten Einsparungen informiert werden, von denen die europäische Politik durch eine stärkere europäische Integration profitieren könnte.
They should be informed of the "economies of scale" from which European public policies could benefit through further integration.
TildeMODEL v2018

Wenn ich recht informiert bin, werden die von der Kommission vorgeschlagenen 30% praktisch 1981 schon erreicht sein.
Muntigh terms: do we have to wair for rhe calf to drown before we pull it out of the well?
EUbookshop v2

Sie dringt ferner darauf, daß die potentiellen Nutznießenden der Programme und insbesondere die MOEL besser über Möglichkeiten informiert werden, welche die von der Gemeinschaft mitfinanzierten Programme bieten.
The Commission also insists that the potential beneficiaries of the programmes, and especially the SMEs, should be better informed of the possibilities offered by toe programmes cofinanced by the Community.
EUbookshop v2

Der Anteil der Personen, die durch das Fernsehen über den Euro informiert werden möchten, reicht von 81% in Schweden bis 59% in Irland.
The proportion of people who would like to receive information about the euro on television ranges from 81% in Sweden to 59% in Ireland.
EUbookshop v2

So können sie zum Beispiel festlegen, wie oft sie über neue, ihrem Profil entsprechende Punkte informiert werden und von welchen Arten von Organisationen sie Nachrichten und Einladungen zu virtuellen Debatten erhalten möchten.
In addition, organisations and members alike can determine whether their contributions should be accessible to everybody, limited to network members/organisations or a sub-group of them, or only intended for the European Commission.
EUbookshop v2

Solange Mitarbeiter über die Funktionsweise eines Arbeits systems, über Art und Weise seines Einsatzes, über Sinn und Notwendigkeit der Umstellung, über Zeitpunkt und persönliche Konsequenzen nicht rechtzeitig, umfassend und objektiv informiert werden, kann man von ihnen nicht erwarten, daß sie eine Neuerung "blind" begrüßen und akzeptieren.
If workers are not fully and objectively informed in good time about the functioning of a work system, the nature and manner of its use, the purpose of and need for the change, its timing and any personal consequences, they cannot be expected to welcome an innovation "blindly" and accept it.
EUbookshop v2