Übersetzung für "Indem er sagt" in Englisch

Und er denkt, er kommt davon, indem er sagt...
Then he thinks he can sweep the carnage under the rug by saying...
OpenSubtitles v2018

Indem er seinen Namen sagt, nimmt er sich selbst an.
Every time he says his name, he gets interrupted.
WikiMatrix v1

Daher lehnte Allah sie ab, indem Er sagt:
Allah, the Most High says:
ParaCrawl v7.1

Schliesslich fasst Johannes die Bedeutung der Gerechtigkeit wirklich zusammen, indem er sagt:
John finally summarizes the importance of justice in saying:
ParaCrawl v7.1

Kandinsky führt dies sogar noch weiter, indem er sagt:
Kandinsky takes it even further with saying that:
CCAligned v1

Der Prophet Mohammed bestätigt diese ewige Wahrheit, indem er sagt:
The Prophet Muhammad confirms this eternal Reality in saying:
CCAligned v1

Paul ermutigt uns, diese Haltung zu haben, indem er sagt:
Paul encourages us to have this attitude by saying:
CCAligned v1

Er versichert uns das, indem er sagt:
He assures us, saying:
ParaCrawl v7.1

Jesus beharrt darauf, indem er sagt:
Jesus insisted on this point by saying:
ParaCrawl v7.1

Es beginnt der Rufer indem er sagt: "Ich rufe".
Then the Rufer starts bidding by saying "I call".
ParaCrawl v7.1

Er beruhigt sie indem Er ihnen sagt:
He reassures the Christians by saying:
ParaCrawl v7.1

Paulus bezeugt dasselbe, indem er sagt:
To this Paul adds his testimony, saying,
ParaCrawl v7.1

Der Qur’an fordert die Menschheit heraus, indem er sagt:
The Qur’an challenges mankind by saying:
ParaCrawl v7.1

Der Koran spricht auch von der Keuschheit, indem er sagt:
The Koran also talks about chastity saying:
ParaCrawl v7.1

Gott beschreibt dieses Gebet im Quran indem Er sagt:
God described this prayer in the Quran, saying:
ParaCrawl v7.1

Er (der Allmächtige) lobt Hiob, indem Er sagt:
He (the Almighty) praises Job by saying,
ParaCrawl v7.1

Hazrat Inayat Khan besänftigt uns, indem er sagt:
Hazrat Inayat Khan pacifies us by saying:
ParaCrawl v7.1

Unter der Inspiration des Heiligen Geistes lobt Zacharias Gott, indem er sagt:
Zechariah under the inspiration of the Holy Spirit praises God by saying:
ParaCrawl v7.1

Mohammed besteht auf diesem Punkt, indem er sagt:
Muhammad insists on that point saying:
ParaCrawl v7.1

Deshalb verurteilt der Koran diesen Abfall, indem er sagt:
This is the reason why the Koran condemns this apostasy by saying:
ParaCrawl v7.1

Er antwortet, indem er sagt:
He responds by saying that
ParaCrawl v7.1

Indem er sagt: »einen neuen Bund«, erklärt er den ersten für veraltet.
When He said, "A new covenant," He has made the first obsolete.
ParaCrawl v7.1

Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geist Herr, indem er sagt:
He says to them, How then does David in Spirit call him Lord, saying,
ParaCrawl v7.1

Mohammed befreit sie, indem er ihnen sagt: Legt einen Schleier auf eure Brust.
Thus Mohammed set them free by saying them: Put on a veil on your breasts.
ParaCrawl v7.1

Niemand sollte die beiden Länder ignorieren, die sehr viel Arbeit, Energie und Geld in die angemessene Vorbereitung und Erfüllung der rigorosen Anforderungen gesteckt haben, die der Beitritt zum Schengen-Raum mit sich bringt, und niemand sollte dies zunichtemachen, indem er sagt, dass das Klima derzeit nicht das richtige ist.
Nobody should want to ignore the two countries which have put enormous work, energy and money into preparing properly and meeting the rigorous requirements that accession to the Schengen zone involves, and destroy it by saying that the atmosphere is not right at the moment.
Europarl v8