Übersetzung für "In welcher richtung" in Englisch
Das
steht
jeder
politischen
Entwicklung
Europas
in
gleich
welcher
Richtung
entgegen.
It
goes
against
every
political
development
of
Europe
in
every
direction.
Europarl v8
Und
wenn
sie
nur
einseitig
wäre,
in
welcher
Richtung
würden
sie
geöffnet?
Moreover,
if
it
were
in
one
direction,
which
one
would
it
be?
Europarl v8
In
welcher
Richtung
liegt
Toms
Zimmer?
Which
way
is
Tom's
room?
Tatoeba v2021-03-10
Zeigt
ihnen,
in
welcher
Richtung
Florida
liegt,
Jungs.
Show
them
which
direction
Florida
is,
boys.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
weiß
ich
nicht
mal
mehr,
in
welcher
Richtung
das
ist.
Now,
I
don't
even
know
what
direction
forward
is.
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Richtung
findet
sich
Repton?
In
which
direction
is
Repton?
OpenSubtitles v2018
Sie
erwähnten
ein
Gefängnis,
sie
sagten,
in
welcher
Richtung
es
lag.
They
mentioned
a
prison,
said
which
direction
it
was
in,
that
it
was
a
straight
shot.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
sagen,
in
welcher
Richtung
die
Stadt
liegt?
Can
you
tell
me
which
way
is
back
to
town?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Richtung
willst
du
schlafen?
Do
you
want
to
put
your
head
this
end
or
this
end?
OpenSubtitles v2018
Ok,
haben
Sie
eine
Ahnung,
in
welcher
Richtung
das
Stargate
liegt?
All
right,
you
have
a
decent
idea
which
direction
to
go
to
find
the
gate?
We'll
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Und
in
welcher
Richtung
liegt
Norden?
Now,
which
way
is
north?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Richtung
sollen
wir
suchen?
Wonder
which
way
we
should
go?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Richtung
liegt
die
Stadt?
Which
way
is
town?
OpenSubtitles v2018
Ich
überlegte
gerade,
in
welcher
Richtung
Zuhause
ist.
I
was
just
kinda
wondering
which
direction
home
was.
OpenSubtitles v2018
Und
in
welcher
Richtung
liegt
das?
And
which
way
would
that
be?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
herausfinden,
in
welcher
Richtung
es
nach
oben
ging.
I
had
to
find
which
way
was
up.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
in
welcher
Richtung
der
Highway
ist?
You
wanna
point
me
in
the
direction
of
the
highway?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Richtung
seid
ihr
unterwegs?
Which
way
are
you
guys
goin'?
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
nicht,
in
welcher
Richtung
ich
stehe?
Don't
you
see
which
direction
I'm
facing?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Richtung
war
er
vom
Flugzeug
aus
unterwegs.
Which
direction
was
he
heading
from
the
airplane?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Richtung
liegt
der
1.
Kunde?
Which
direction
for
the
first
customer?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Richtung
soll
die
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Freihandelszone
ausgebaut
werden?
But
Europe
would
be
a
partner,
not
a
fortress,
despite
the
unfounded
accusations
to
the
contrary.
EUbookshop v2
Doch
wie
weit
soll
die
Koordinierung
wirklich
gehen
und
in
welcher
Richtung?
The
Treaty's
definition
of
'services'
is
contained
in
two
fairly
brief
references:
—
The
first
reference
is
in
Article
59:
EUbookshop v2
Ein
Pfeil
3
gibt
an,
in
welcher
Richtung
überfüllt
werden
soll.
The
arrow
3
indicates
the
direction
in
which
overlapping
is
to
be
carried
out.
EuroPat v2
Gleichzeitig
erkennt
der
Fachmann
auch
in
welcher
Richtung
die
gefährlichsten
Erstarrungsspannungen
wirken.
At
the
same
time,
he
recognizes
the
direction
in
which
the
most
dangerous
solidification
stresses
act.
EuroPat v2
Damit
entsteht
eine
Messgrösse
dafür,
in
welcher
Richtung
das
Maximum
liegt.
Accordingly,
a
measurement
value
is
formed
for
the
direction
in
which
the
maximum
lies.
EuroPat v2
In
welcher
Richtung
sollte
man
arbeiten?
How
much
truth
is
there
in
this?
EUbookshop v2