Translation of "In welcher richtung" in English

Das steht jeder politischen Entwicklung Europas in gleich welcher Richtung entgegen.
It goes against every political development of Europe in every direction.
Europarl v8

Und wenn sie nur einseitig wäre, in welcher Richtung würden sie geöffnet?
Moreover, if it were in one direction, which one would it be?
Europarl v8

In welcher Richtung liegt Toms Zimmer?
Which way is Tom's room?
Tatoeba v2021-03-10

Zeigt ihnen, in welcher Richtung Florida liegt, Jungs.
Show them which direction Florida is, boys.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich nicht mal mehr, in welcher Richtung das ist.
Now, I don't even know what direction forward is.
OpenSubtitles v2018

In welcher Richtung findet sich Repton?
In which direction is Repton?
OpenSubtitles v2018

Sie erwähnten ein Gefängnis, sie sagten, in welcher Richtung es lag.
They mentioned a prison, said which direction it was in, that it was a straight shot.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir sagen, in welcher Richtung die Stadt liegt?
Can you tell me which way is back to town?
OpenSubtitles v2018

In welcher Richtung willst du schlafen?
Do you want to put your head this end or this end?
OpenSubtitles v2018

Ok, haben Sie eine Ahnung, in welcher Richtung das Stargate liegt?
All right, you have a decent idea which direction to go to find the gate? We'll figure it out.
OpenSubtitles v2018

Und in welcher Richtung liegt Norden?
Now, which way is north?
OpenSubtitles v2018

In welcher Richtung sollen wir suchen?
Wonder which way we should go?
OpenSubtitles v2018

In welcher Richtung liegt die Stadt?
Which way is town?
OpenSubtitles v2018

Ich überlegte gerade, in welcher Richtung Zuhause ist.
I was just kinda wondering which direction home was.
OpenSubtitles v2018

Und in welcher Richtung liegt das?
And which way would that be?
OpenSubtitles v2018

Ich musste herausfinden, in welcher Richtung es nach oben ging.
I had to find which way was up.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir, in welcher Richtung der Highway ist?
You wanna point me in the direction of the highway?
OpenSubtitles v2018

In welcher Richtung seid ihr unterwegs?
Which way are you guys goin'?
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie nicht, in welcher Richtung ich stehe?
Don't you see which direction I'm facing?
OpenSubtitles v2018

In welcher Richtung war er vom Flugzeug aus unterwegs.
Which direction was he heading from the airplane?
OpenSubtitles v2018

In welcher Richtung liegt der 1. Kunde?
Which direction for the first customer?
OpenSubtitles v2018

In welcher Richtung soll die Zusammenarbeit mit der Europäischen Freihandelszone ausgebaut werden?
But Europe would be a partner, not a fortress, despite the unfounded accu­sations to the contrary.
EUbookshop v2

Doch wie weit soll die Koordinierung wirklich gehen und in welcher Richtung?
The Treaty's definition of 'services' is contained in two fairly brief references: — The first reference is in Article 59:
EUbookshop v2

Ein Pfeil 3 gibt an, in welcher Richtung überfüllt werden soll.
The arrow 3 indicates the direction in which overlapping is to be carried out.
EuroPat v2

Gleichzeitig erkennt der Fachmann auch in welcher Richtung die gefährlichsten Erstarrungsspannungen wirken.
At the same time, he recognizes the direction in which the most dangerous solidification stresses act.
EuroPat v2

Damit entsteht eine Messgrösse dafür, in welcher Richtung das Maximum liegt.
Accordingly, a measurement value is formed for the direction in which the maximum lies.
EuroPat v2

In welcher Richtung sollte man arbeiten?
How much truth is there in this?
EUbookshop v2