Übersetzung für "In richtung von" in Englisch

Deshalb ist unser weltweites Handeln in diese Richtung von großer Bedeutung.
Therefore our universal action in this direction is very important.
Europarl v8

Somit geht es durchaus in Richtung der Prinzipien von Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit.
As such, we are genuinely moving towards the principles of subsidiarity and proportionality.
Europarl v8

Charles Island hat eine Ausdehnung in Ost-West-Richtung von 35 km.
Charles Bay is on the north side of Charles Island.
Wikipedia v1.0

Züge in Richtung Sassnitz verkehren von Borchtitz aus weiter geradeaus.
Trains to Sassnitz leave from Borchtitz carrying straight on.
Wikipedia v1.0

In west-östlicher Richtung von Saarburg nach Koblenz verläuft die Hunsrückhöhenstraße.
The Hunsrück hill road runs from west to east from Saarburg to Koblenz.
Wikipedia v1.0

Sie verläuft in Nord-Süd-Richtung von der Hafenstadt Wilhelmshaven nach Oldenburg (Oldenburg).
It runs to the south from the port city of Wilhelmshaven to Oldenburg.
Wikipedia v1.0

Wallinghams Wagen fuhren in diese Richtung, eskortiert von der ersten Kavallerieeinheit.
The Wallingham wagon train was moving in this direction, escorted by the first cavalry patrol.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, in welche Richtung du von hier gelaufen bist?
Can you tell us what direction you took from here?
OpenSubtitles v2018

Nur 5% dieser Postsendungen gehen in umgekehrter Richtung von Haushalten an Unternehmen.
Only 5% of this traffic flows in the reverse direction - household to business.
TildeMODEL v2018

Es durchbricht die Haneda-Zufahrt und bewegt sich in Richtung Bucht von Tokio!
It's breaking through the expressway and appears to be headed towards Tokyo Bay.
OpenSubtitles v2018

In dieser Richtung sollte von der Kommission weitergearbeitet werden.
1-613/79), on behalf of the Group of European Progressive Democrats, to the Commission.
EUbookshop v2

Und im Moment bläst er in die Richtung von Bone.
And at the moment he is blowing in the direction of Bone.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meine Klingen nur in Richtung des Gestankes von Scheiße richten.
I need only direct my blades towards the smell of shit.
OpenSubtitles v2018

Sie führt in nordsüdlicher Richtung von Tsim Sha Tsui nach Sham Shui Po.
Nathan Road is the main thoroughfare in Kowloon, Hong Kong that goes in a south-north direction from Tsim Sha Tsui to Sham Shui Po.
Wikipedia v1.0

Täglich einmal fährt ein Zug in jeder Richtung von und nach Cairns.
Two trains run from and returns to Cairns daily.
WikiMatrix v1

Ein Trend in Richtung Verbindung von Ausbildung und Erwerbstätigkeit zeichnet sich nicht ab.
Relatively few people in this agegroup combine education and economic activity– some 14-15% of men and women in the EUas a whole.
EUbookshop v2

Die Feststoffe werden dann in Richtung des Gases von dem Transportmedium mitgenommen.
The solid materials are then entrained in the direction of the gas by the transporting medium.
EuroPat v2

Der Schieber wird dann in Richtung des Pfeiles von Fig.
The slide is then moved across the screen width in the direction of the arrow in FIG.
EuroPat v2

Die erreichbare Auflösung in Richtung y hängt von der Anzahl Messköpfe 120 ab.
The obtainable resolution in direction y depends on the number of measuring heads 120.
EuroPat v2

Solche Gabeln müßten dabei in Richtung weg von der Feder 67 geöffnet sein.
Forks of this type may have an opening facing away from the spring 67 .
EuroPat v2

Ein Stift 96 steht in axialer Richtung von dem Ring 94 ab.
A pin 96 projects axially from the ring 94.
EuroPat v2

Die Umsetzung wird in Richtung von Polyisocyanaten hin gelenkt.
The reaction is shifted in the direction of polyisocyanates.
EuroPat v2