Übersetzung für "In weiten grenzen" in Englisch
Der
Platinmetall-Gehalt
dieser
Trägerkatalysatoren
kann
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
platinum-group
metal
content
of
these
supported
catalysts
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Der
Wassergehalt
der
Reaktionslösung
kann
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
water
content
of
the
reaction
solution
can
vary
within
the
wide
limits.
EuroPat v2
Auch
die
Menge
an
Imprägnierflüssigkeit
kann
in
weiten
Grenzen
variiert
werden.
The
amount
of
impregnating
liquid
can
be
varied
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Menge
der
eingesetzten
Schwefelsäure
ist
in
weiten
Grenzen
variabel.
The
amount
of
sulphuric
acid
employed
can
be
varied
within
wide
limits.
EuroPat v2
Diese
Reaktion
ist
nach
Startzeit
und
Ablauf
in
weiten
Grenzen
steuerbar.
This
reaction
can
be
controlled
within
wide
limits
as
to
starting
time
and
progress.
EuroPat v2
Die
Strömungsgeschwindigkeit
des
Gasgemisches
im
Reaktor
kann
in
weiten
Grenzen
variiert
werden.
The
flow
rate
of
the
gas
mixture
in
the
reactor
can
be
varied
within
wide
limits.
EuroPat v2
Der
Platinmetallgehalt
der
Trägerkatalysatoren
kann
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
platinum
metal
content
of
the
supported
catalysts
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Mengen
der
einzelnen
Isomeren
im
Gemisch
können
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
amounts
of
the
individual
isomers
in
the
mixture
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Reaktionstemperatur
ist
in
weiten
Grenzen
variabel.
The
reaction
temperature
is
variable
within
wide
limits.
EuroPat v2
Stromdichte
und
Umsatz
können
in
weiten
Grenzen
gewählt
werden.
The
current
density
and
conversion
may
be
selected
within
a
wide
range.
EuroPat v2
Die
Menge
an
Lösungsmittel
kann
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
quantity
of
solvent
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Gesamtmenge
an
katalytisch
aktiven
Elementen
kann
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
total
quantity
of
catalytically
active
elements
may
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Der
Gehalt
an
diesen
Substanzen
kann
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
content
of
these
substances
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
erfindungsgemäßen
Gel-Polster
kann
ebenfalls
in
weiten
Grenzen
variiert
werden.
The
thickness
of
the
gel
pad
of
the
present
invention
can
also
be
varied
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Zusammensetzung
der
Kondensationsprodukte
kann
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
composition
of
the
condensation
products
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Ebenso
sind
Schraubenwicklungen
mit
in
weiten
Grenzen
einstellbaren
Steigungen
möglich.
Helical
wraps
having
pitch
angles
variable
within
wide
limits
are
also
possible.
EuroPat v2
Die
Katalysatormenge
kann
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
amount
of
catalyst
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Sie
kann
jedoch
in
weiten
Grenzen
schwanken.
However,
it
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
Ladungsträger
erzeugende
Substanz
zu
Bindemittel
kann
dabei
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
ratio
between
the
charge
carrierproducing
substance
and
the
binder
may
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Menge
des
Lösungsmittels
kann
in
weiten
Grenzen
variiert
werden.
The
amount
of
the
solvent
can
be
varied
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Teilchengröße
der
erfindungsgemäßen
Wirkstoffe
ist
in
weiten
Grenzen
variabel.
The
particle
size
of
the
active
compounds
according
to
the
invention
is
variable
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Wassergehalt
der
Reaktionslösung
kann
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
water
content
of
the
reaction
solution
can
vary
within
the
wide
limits.
EuroPat v2
Der
Prozentgehalt
der
Granulate
an
den
einzelnen
Bestandteilen
kann
in
weiten
Grenzen
schwanken.
The
content
of
the
individual
components
of
the
granules
may
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Der
Volumenanteil
des
die
Promotormetalle
enthaltenden
Trägermaterials
kann
in
weiten
Grenzen
variiert
werden.
The
proportion
by
volume
of
the
support
material
containing
the
promoter
metals
may
be
varied
within
wide
limits.
EuroPat v2
Für
das
bevorzugte
Verfahren
kann
die
Menge
der
Base
in
weiten
Grenzen
schwanken.
For
the
process
according
to
the
invention,
the
amount
of
base
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Belüftungszeit
kann
daher
dem
übrigen
Betriebsgeschehen
in
sehr
weiten
Grenzen
angepasst
werden.
The
aeration
time
can
therefore
be
varied
within
very
wide
limits
to
match
the
other
operating
conditions.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
der
Ester
I
und
II
kann
in
weiten
Grenzen
variieren.
The
ratio
of
the
esters
I
and
II
can
vary
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Zusammensetzung
der
Haftschichtlösung
kann
in
weiten
Grenzen
variiert
werden.
The
composition
of
the
solution
forming
the
adhesive
layer
may
be
varied
within
wide
limits.
EuroPat v2
Die
Katalysatormenge
ist
in
weiten
Grenzen
variierbar.
The
amount
of
catalyst
is
variable
within
wide
limits.
EuroPat v2