Übersetzung für "In weiten grenzen" in Englisch

Der Platinmetall-Gehalt dieser Trägerkatalysatoren kann in weiten Grenzen schwanken.
The platinum-group metal content of these supported catalysts can vary within wide limits.
EuroPat v2

Der Wassergehalt der Reaktionslösung kann in weiten Grenzen schwanken.
The water content of the reaction solution can vary within the wide limits.
EuroPat v2

Auch die Menge an Imprägnierflüssigkeit kann in weiten Grenzen variiert werden.
The amount of impregnating liquid can be varied within wide limits.
EuroPat v2

Die Menge der eingesetzten Schwefelsäure ist in weiten Grenzen variabel.
The amount of sulphuric acid employed can be varied within wide limits.
EuroPat v2

Diese Reaktion ist nach Startzeit und Ablauf in weiten Grenzen steuerbar.
This reaction can be controlled within wide limits as to starting time and progress.
EuroPat v2

Die Strömungsgeschwindigkeit des Gasgemisches im Reaktor kann in weiten Grenzen variiert werden.
The flow rate of the gas mixture in the reactor can be varied within wide limits.
EuroPat v2

Der Platinmetallgehalt der Trägerkatalysatoren kann in weiten Grenzen schwanken.
The platinum metal content of the supported catalysts can vary within wide limits.
EuroPat v2

Die Mengen der einzelnen Isomeren im Gemisch können in weiten Grenzen schwanken.
The amounts of the individual isomers in the mixture can vary within wide limits.
EuroPat v2

Die Reaktionstemperatur ist in weiten Grenzen variabel.
The reaction temperature is variable within wide limits.
EuroPat v2

Stromdichte und Umsatz können in weiten Grenzen gewählt werden.
The current density and conversion may be selected within a wide range.
EuroPat v2

Die Menge an Lösungsmittel kann in weiten Grenzen schwanken.
The quantity of solvent can vary within wide limits.
EuroPat v2

Die Gesamtmenge an katalytisch aktiven Elementen kann in weiten Grenzen schwanken.
The total quantity of catalytically active elements may vary within wide limits.
EuroPat v2

Der Gehalt an diesen Substanzen kann in weiten Grenzen schwanken.
The content of these substances can vary within wide limits.
EuroPat v2

Die Dicke der erfindungsgemäßen Gel-Polster kann ebenfalls in weiten Grenzen variiert werden.
The thickness of the gel pad of the present invention can also be varied within wide limits.
EuroPat v2

Die Zusammensetzung der Kondensationsprodukte kann in weiten Grenzen schwanken.
The composition of the condensation products can vary within wide limits.
EuroPat v2

Ebenso sind Schraubenwicklungen mit in weiten Grenzen einstellbaren Steigungen möglich.
Helical wraps having pitch angles variable within wide limits are also possible.
EuroPat v2

Die Katalysatormenge kann in weiten Grenzen schwanken.
The amount of catalyst can vary within wide limits.
EuroPat v2

Sie kann jedoch in weiten Grenzen schwanken.
However, it can vary within wide limits.
EuroPat v2

Das Verhältnis Ladungsträger erzeugende Substanz zu Bindemittel kann dabei in weiten Grenzen schwanken.
The ratio between the charge carrierproducing substance and the binder may vary within wide limits.
EuroPat v2

Die Menge des Lösungsmittels kann in weiten Grenzen variiert werden.
The amount of the solvent can be varied within wide limits.
EuroPat v2

Die Teilchengröße der erfindungsgemäßen Wirkstoffe ist in weiten Grenzen variabel.
The particle size of the active compounds according to the invention is variable within wide limits.
EuroPat v2

Die Wassergehalt der Reaktionslösung kann in weiten Grenzen schwanken.
The water content of the reaction solution can vary within the wide limits.
EuroPat v2

Der Prozentgehalt der Granulate an den einzelnen Bestandteilen kann in weiten Grenzen schwanken.
The content of the individual components of the granules may vary within wide limits.
EuroPat v2

Der Volumenanteil des die Promotormetalle enthaltenden Trägermaterials kann in weiten Grenzen variiert werden.
The proportion by volume of the support material containing the promoter metals may be varied within wide limits.
EuroPat v2

Für das bevorzugte Verfahren kann die Menge der Base in weiten Grenzen schwanken.
For the process according to the invention, the amount of base can vary within wide limits.
EuroPat v2

Die Belüftungszeit kann daher dem übrigen Betriebsgeschehen in sehr weiten Grenzen angepasst werden.
The aeration time can therefore be varied within very wide limits to match the other operating conditions.
EuroPat v2

Das Verhältnis der Ester I und II kann in weiten Grenzen variieren.
The ratio of the esters I and II can vary within wide limits.
EuroPat v2

Die Zusammensetzung der Haftschichtlösung kann in weiten Grenzen variiert werden.
The composition of the solution forming the adhesive layer may be varied within wide limits.
EuroPat v2

Die Katalysatormenge ist in weiten Grenzen variierbar.
The amount of catalyst is variable within wide limits.
EuroPat v2