Übersetzung für "In verschiedenen kontexten" in Englisch
In
verschiedenen
Kontexten
tun
Zellen
verschiedene
Dinge.
In
different
contexts,
cells
do
different
things.
TED2020 v1
Diese
Qualifikation
gilt
für
eine
Reihe
von
administrativen
Rollen
in
verschiedenen
Kontexten.
This
qualification
applies
to
a
range
of
administrative
roles
in
varied
contexts.
CCAligned v1
Zugeschnitten
auf
Ihren
Bedarf
bieten
wir
individuelle
Beratung
in
verschiedenen
Kontexten
an:
Tailored
to
your
requirements,
we
offer
personalised
advice
in
different
contexts
to:
CCAligned v1
Es
bietet
zusätzliche
Optionen
für
die
visuelle
Darstellung
eines
Projekts
in
verschiedenen
Kontexten.
It
provides
additional
options
for
the
visual
representation
of
a
project
in
different
contexts.
CCAligned v1
Veröffentlichen
Sie
Ihren
Lebenslauf
und
stellen
Sie
sich
in
verschiedenen
Kontexten
professionell
vor.
Post
Your
CV
&
Introduce
yourself
professionally
in
various
contexts.
CCAligned v1
Sie
können
das
Application
Center
in
verschiedenen
Kontexten
verwenden.
You
can
use
Application
Center
in
different
contexts.
ParaCrawl v7.1
Er
wiederholte
dieselbe
Botschaft
in
vielen
verschiedenen
Kontexten
und
zu
vielen
verschiedenen
Gruppen.
He
repeated
the
same
message
in
many
different
contexts,
and
to
many
different
groups.
ParaCrawl v7.1
Konzepte
von
Energiedemokratie
werden
schnell
in
vielen
verschiedenen
Kontexten
entwickelt.
Concepts
of
energy
democracy
are
developed
rapidly
in
many
different
contexts.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Sie
auf
unterschiedliche
geschäftliche
Anforderungen
im
Personalbereich
in
verschiedenen
Kontexten
reagieren.
As
a
result,
you
will
be
able
to
respond
to
distinct
business
requirements
in
the
human
resources
area
in
a
variety
of
contexts.
ParaCrawl v7.1
Bisher
entwickelten
wir
Kurzstücke
die
in
verschiedenen
Kontexten
gezeigt
wurden.
So
far,
we
have
created
short
pieces
which
were
shown
in
various
contexts.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ein
konsistentes
sozialpolitisches
Gesamtsystem
in
verschiedenen
Kontexten
aussehen?
What
might
a
consistent
overall
system
of
social
policy
look
like
in
different
contexts?
ParaCrawl v7.1
Sie
erweitern
Ihr
Arbeitsportfolio
in
verschiedenen
beruflichen
Kontexten
durch
Live-Projekte
und
Kooperationen.
You'll
extend
your
portfolio
of
work
within
a
range
of
professional
contexts
through
live
projects
and
collaborations.
ParaCrawl v7.1
Ferner
soll
die
Gestaltung
dieser
Lernprozesse
in
den
verschiedenen
kulturellen
Kontexten
Europas
beschrieben
werden.
Young
people
who
stay
in
these
sectors
EUbookshop v2
Der
Wortschatz
wird
in
Form
von
Texten
angeboten
und
in
verschiedenen
Kontexten
und
Ubungsformen
eingeübt.
The
words
to
be
learnt
will
be
provided
in
texts
and
practised
in
various
contexts
and
exercises.
EUbookshop v2
Wir
glauben,
dass
es
einige
Menschen
gibt,
die
in
verschiedenen
Kontexten
aktiv
Unterdrückungskreisläufe
reproduzieren.
We
believe
that
there
are
some
people
who
actively
reproduce
cycles
of
oppression,
in
different
contexts.
ParaCrawl v7.1
Wie
unterscheidet
sich
die
Rolle
der
Kultur-
und
Kreativwirtschaft
als
Standortfaktor
in
verschiedenen
Kontexten?
How
does
the
role
of
the
creative
industries
as
a
location
factor
differ
in
various
contexts?
ParaCrawl v7.1
Hochleistung
ist
ein
recht
schwammiger
Begriff,
der
in
verschiedenen
Kontexten
verschiedene
Bedeutungen
hat.
High
power
is
a
fairly
indistinct
term
that
means
different
things
in
different
contexts.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
Heavy
kann
auf
viele
verschiedene
Musikrichtungen
und
in
vielen
verschiedenen
Kontexten
angewendet
werden.
The
term
heavy
can
be
applied
to
many
different
music
genres
and
in
many
different
contexts.
ParaCrawl v7.1
Kreaten
entstehen
immer
in
mehreren
verschiedenen
Kontexten
und
in
der
Zusammenarbeit
mehrerer
verschiedener
Akteure.
Creata
is
always
produced
from
several
contexts
and
in
the
co-work
of
several
actors.
ParaCrawl v7.1
Studierendenpreise
Hier
finden
Sie
eine
Übersicht
über
Studierende,
deren
Arbeit
in
verschiedenen
Kontexten
ausgezeichnet
wurde.
Here
you
can
find
an
overview
of
students
whose
work
was
awarded
with
various
prizes.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
wurde
zur
Anwendung
in
verschiedenen
Kontexten
für
Desktops,
Tablets
und
Smartphones
optimiert.
The
suite
has
been
optimized
for
desktop
PCs,
tablets
and
mobile
devices
to
fulfil
different
use
contexts.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Filme
von
und
über
VertreterInnen
indigener
Gruppen
in
vollkommen
verschiedenen
Kontexten
gezeigt.
Films
by
and
about
representatives
of
indigenous
groups
are
shown
in
completely
different
contexts.
CCAligned v1
Die
Fliege
ist
für
Männer
ein
Accessoire,
dass
seine
Inspiration
in
verschiedenen
Kontexten
ausdrückt.
The
bow-tie
is
for
men
an
accessory
able
to
express
their
inspiration
in
different
contexts.
ParaCrawl v7.1
Eine
abgerundete
Allgemeinbildung,
die
die
Schüler
auf
den
Erfolg
in
verschiedenen
beruflichen
Kontexten
vorbereitet.
A
well-rounded
general
education
that
prepares
students
to
succeed
in
a
variety
of
professional
contexts.
ParaCrawl v7.1
Diese
neun
Passagen
werden
häufig
in
Theravada-Ländern
selbst
heute
noch
in
verschiedenen
Kontexten
rezitiert.
These
nine
passages,
in
different
contexts,
are
frequently
chanted
in
Theravada
countries
even
today.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
Elemente
wieder
aufgegriffen
werden,
die
aber
in
verschiedenen
Kontexten
völlig
verwandelt
neu
erscheinen.
Elements
may
be
readdressed,
yet
appear
in
totally
different,
divergent
contexts.
ParaCrawl v7.1
Seit
ich
die
Technik
erhalten
habe,
habe
ich
sie
in
verschiedenen
Situationen
und
Kontexten
ausprobiert.
Since
receiving
the
technique,
I
have
tried
it
in
multiple
situations
and
contexts.
ParaCrawl v7.1