Übersetzung für "In verschiedenen kontexten" in Englisch

In verschiedenen Kontexten tun Zellen verschiedene Dinge.
In different contexts, cells do different things.
TED2020 v1

Diese Qualifikation gilt für eine Reihe von administrativen Rollen in verschiedenen Kontexten.
This qualification applies to a range of administrative roles in varied contexts.
CCAligned v1

Zugeschnitten auf Ihren Bedarf bieten wir individuelle Beratung in verschiedenen Kontexten an:
Tailored to your requirements, we offer personalised advice in different contexts to:
CCAligned v1

Es bietet zusätzliche Optionen für die visuelle Darstellung eines Projekts in verschiedenen Kontexten.
It provides additional options for the visual representation of a project in different contexts.
CCAligned v1

Veröffentlichen Sie Ihren Lebenslauf und stellen Sie sich in verschiedenen Kontexten professionell vor.
Post Your CV & Introduce yourself professionally in various contexts.
CCAligned v1

Sie können das Application Center in verschiedenen Kontexten verwenden.
You can use Application Center in different contexts.
ParaCrawl v7.1

Er wiederholte dieselbe Botschaft in vielen verschiedenen Kontexten und zu vielen verschiedenen Gruppen.
He repeated the same message in many different contexts, and to many different groups.
ParaCrawl v7.1

Konzepte von Energiedemokratie werden schnell in vielen verschiedenen Kontexten entwickelt.
Concepts of energy democracy are developed rapidly in many different contexts.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Sie auf unterschiedliche geschäftliche Anforderungen im Personalbereich in verschiedenen Kontexten reagieren.
As a result, you will be able to respond to distinct business requirements in the human resources area in a variety of contexts.
ParaCrawl v7.1

Bisher entwickelten wir Kurzstücke die in verschiedenen Kontexten gezeigt wurden.
So far, we have created short pieces which were shown in various contexts.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ein konsistentes sozialpolitisches Gesamtsystem in verschiedenen Kontexten aussehen?
What might a consistent overall system of social policy look like in different contexts?
ParaCrawl v7.1

Sie erweitern Ihr Arbeitsportfolio in verschiedenen beruflichen Kontexten durch Live-Projekte und Kooperationen.
You'll extend your portfolio of work within a range of professional contexts through live projects and collaborations.
ParaCrawl v7.1

Ferner soll die Gestaltung dieser Lernpro­zesse in den verschiedenen kulturellen Kontexten Europas beschrieben werden.
Young people who stay in these sectors
EUbookshop v2

Der Wortschatz wird in Form von Texten angeboten und in verschiedenen Kontexten und Ubungsformen eingeübt.
The words to be learnt will be provided in texts and practised in various contexts and exercises.
EUbookshop v2

Wir glauben, dass es einige Menschen gibt, die in verschiedenen Kontexten aktiv Unterdrückungskreisläufe reproduzieren.
We believe that there are some people who actively reproduce cycles of oppression, in different contexts.
ParaCrawl v7.1

Wie unterscheidet sich die Rolle der Kultur- und Kreativwirtschaft als Standortfaktor in verschiedenen Kontexten?
How does the role of the creative industries as a location factor differ in various contexts?
ParaCrawl v7.1

Hochleistung ist ein recht schwammiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten verschiedene Bedeutungen hat.
High power is a fairly indistinct term that means different things in different contexts.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff Heavy kann auf viele verschiedene Musikrichtungen und in vielen verschiedenen Kontexten angewendet werden.
The term heavy can be applied to many different music genres and in many different contexts.
ParaCrawl v7.1

Kreaten entstehen immer in mehreren verschiedenen Kontexten und in der Zusammenarbeit mehrerer verschiedener Akteure.
Creata is always produced from several contexts and in the co-work of several actors.
ParaCrawl v7.1

Studierendenpreise Hier finden Sie eine Übersicht über Studierende, deren Arbeit in verschiedenen Kontexten ausgezeichnet wurde.
Here you can find an overview of students whose work was awarded with various prizes.
ParaCrawl v7.1

Die Software wurde zur Anwendung in verschiedenen Kontexten für Desktops, Tablets und Smartphones optimiert.
The suite has been optimized for desktop PCs, tablets and mobile devices to fulfil different use contexts.
ParaCrawl v7.1

Es werden Filme von und über VertreterInnen indigener Gruppen in vollkommen verschiedenen Kontexten gezeigt.
Films by and about representatives of indigenous groups are shown in completely different contexts.
CCAligned v1

Die Fliege ist für Männer ein Accessoire, dass seine Inspiration in verschiedenen Kontexten ausdrückt.
The bow-tie is for men an accessory able to express their inspiration in different contexts.
ParaCrawl v7.1

Eine abgerundete Allgemeinbildung, die die Schüler auf den Erfolg in verschiedenen beruflichen Kontexten vorbereitet.
A well-rounded general education that prepares students to succeed in a variety of professional contexts.
ParaCrawl v7.1

Diese neun Passagen werden häufig in Theravada-Ländern selbst heute noch in verschiedenen Kontexten rezitiert.
These nine passages, in different contexts, are frequently chanted in Theravada countries even today.
ParaCrawl v7.1

Dabei können Elemente wieder aufgegriffen werden, die aber in verschiedenen Kontexten völlig verwandelt neu erscheinen.
Elements may be readdressed, yet appear in totally different, divergent contexts.
ParaCrawl v7.1

Seit ich die Technik erhalten habe, habe ich sie in verschiedenen Situationen und Kontexten ausprobiert.
Since receiving the technique, I have tried it in multiple situations and contexts.
ParaCrawl v7.1