Übersetzung für "In unserer gesellschaft" in Englisch

Die Medien haben aber auch eine ganz besondere Verantwortung in unserer Gesellschaft.
The media also have a very special responsibility in our society.
Europarl v8

Menschen in unserer Gesellschaft werden nicht mehr als Einheit gesehen.
People in our society are no longer viewed as a whole.
Europarl v8

Sie haben zweifellos in unserer Gesellschaft mit vielen Vorurteilen und Schwierigkeiten zu kämpfen.
They certainly have to struggle with many prejudices and difficulties in our society.
Europarl v8

Eine immer größere Individualisierung ist in unserer Gesellschaft zu verzeichnen.
Our society is becoming perceptibly more individualistic.
Europarl v8

Die verwundbarsten Personengruppen in unserer Gesellschaft leiden stets als erste.
It is always the most vulnerable in our society who suffer first.
Europarl v8

Eine "Digitale Agenda" ist in unserer Gesellschaft zunehmend wichtig und unumgänglich.
A 'digital agenda' is increasingly important and unavoidable in our society.
Europarl v8

Womit werden wir in unserer Gesellschaft konfrontiert?
What are we faced with in our society?
Europarl v8

Ich denke, hiermit müssen wir jetzt in unserer aufgeschlossenen Gesellschaft Schluß machen.
I believe that in our open society it is time we put an end to this.
Europarl v8

Dazu mussten wir jetzt den Sozialschutz der Benachteiligten in unserer Gesellschaft hinzufügen.
We have now had to add to this the social protection of the vulnerable in our society.
Europarl v8

In unserer Gesellschaft gibt es deshalb immer mehr "atypische" Familien.
Our society permanently includes many 'atypical' families.
Europarl v8

Der Wald spielt in unserer heutigen Gesellschaft eine besondere Rolle.
Forests occupy a privileged position in today's society.
Europarl v8

Sie muß auch der Entwicklung fremdenfeindlicher Gefühle in unserer Gesellschaft die Stirn bieten.
It also has to deal with the growth of xenophobic attitudes in our society.
Europarl v8

Wir erleben heutzutage große Veränderungen in unserer Gesellschaft.
Nowadays, society is undergoing important changes.
Europarl v8

In unserer modernen Gesellschaft ist das Nahrungsmittelangebot wesentlich vielfältiger geworden.
In modern society, the choice of food is enormously varied.
Europarl v8

Zeit ist Macht in unserer Gesellschaft.
Time is power in our society.
Europarl v8

In unserer europäischen Gesellschaft ist zudem die Frauenfeindlichkeit fest verankert.
In Europe also there is a deeply ingrained misogyny in our society.
Europarl v8

Ältere Bürger spielen in unserer Gesellschaft eine sehr wertvolle Rolle.
The elderly play a very valuable role in our society.
Europarl v8

Die Bedeutung des Fernsehens in unserer Gesellschaft ist sehr gut dokumentiert.
The importance of television in our society has been well documented.
Europarl v8

In unserer Gesellschaft kann jeder Kritik üben, woran er will!
In our society anyone can criticise anything.
Europarl v8

Zudem gewährleisten sie auch ein soziales und wirtschaftliches Gleichgewicht in unserer Gesellschaft.
However, they also play a role in providing a social and economic balance in our society.
Europarl v8

Es handelt sich um eine Epidemie in unserer Gesellschaft.
This is an epidemic in our society.
Europarl v8

In unserer modernen Gesellschaft sind wir von Chemie umgeben.
In our modern-day society, chemicals are all around us.
Europarl v8

In unserer Gesellschaft hängt die Sicherheit vom Wandel ab.
In our society, security depends on change.
Europarl v8

Das ist in unserer Gesellschaft der weitgehenden Vereinzelung natürlich außerordentlich wichtig.
This is, of course, extremely important in a society which increasingly focuses on the individual.
Europarl v8

Behinderte haben noch immer keinen Anspruch auf einen angemessenen Platz in unserer Gesellschaft.
Disabled people still do not have the right to a proper place in our societies.
Europarl v8

Zweitens haftet psychischen Erkrankungen in unserer Gesellschaft noch immer ein Stigma an.
Secondly, there is the fact that mental illness is unfortunately subject to stigmatisation in our societies.
Europarl v8

In unserer Gesellschaft essen wir doppelt so viel Fleisch wie in den 50ern.
We as a society are eating twice as much meat as we did in the 50s.
TED2013 v1.1

Diese lebenden Bilder führen uns tief in die Widersprüche unserer Gesellschaft.
These living pictures take us deep into the contradictions of our society.
GlobalVoices v2018q4

Computerspielen ist weit verbreitet in unserer ganzen Gesellschaft.
So video [gaming] is pervasive throughout our society.
TED2013 v1.1

Das ist wohl das größte Problem in unserer Gesellschaft.
This is probably the biggest problem facing our society.
TED2020 v1