Übersetzung für "In seiner vielfalt" in Englisch
Spanien
hat
zu
einem
in
seiner
Vielfalt
vereinten
Europa
Ja
gesagt.
Spain
has
said
yes
to
a
Europe
united
in
its
diversity.
Europarl v8
So
wird
das
Gesicht
des
vereinten
Europas
in
seiner
Vielfalt
deutlich
werden.
In
this
way
we
will
shape
the
face
of
a
Europe
that
is
unified
in
diversity.
Europarl v8
Ein
Merkmal
des
Tourismussektors
besteht
nämlich
in
der
Vielfalt
seiner
Unternehmen.
After
all,
tourism
is
noteworthy
for
its
diversity
of
enterprises.
TildeMODEL v2018
Heute
vertreten
wir
Europa
in
all
seiner
Vielfalt.
Today
we
represent
Europe
in
all
its
diversity.
TildeMODEL v2018
In
seiner
politischen
Vielfalt
ist
das
Europäische
Parlament
Sprachrohr
von
320
Millionen
Bürgern.
In
its
political
diversity
the
European
Parliament
speaks
for
320
million
people.
EUbookshop v2
Der
Soziologe
Edgar
Morin
sagte
einmal,
Europa
sei
in
seiner
Vielfalt
einzigartig.
As
the
sociologist
Edgar
Morin
said,
Europe's
diversity
makes
it
unique.
EUbookshop v2
Europas
Reichtum
liegt
in
seiner
Vielfalt.
That
is
one
of
the
Union's
objectives.
EUbookshop v2
Ziel
der
Stiftung
ist
der
Erhalt
des
europäischen
Naturerbes
in
seiner
Vielfalt.
The
objective
of
the
Foundation
is
to
contribute
to
the
preservation
of
nature
in
all
its
diversity.
WikiMatrix v1
Heute
ist
dieser
neue
Faschismus
gegen
Leben
in
all
seiner
Vielfalt.
Today
this
new
fascism
is
over
life
itself
in
all
its
diversity.
QED v2.0a
Der
Abraham
Geiger
Preis
würdigt
Verdienste
um
das
Judentum
in
seiner
Vielfalt.
The
Abraham
Geiger
Prize
is
awarded
for
services
to
Judaism
in
its
diversity.
ParaCrawl v7.1
Diese
fördert
das
aktuelle
schweizerische
Musikschaffen
in
seiner
ganzen
Vielfalt.
The
purpose
of
the
Foundation
is
to
promote
Swiss
musical
creation
in
all
its
diversity.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Schloss
Hof
in
seiner
ganzen
Vielfalt
entdecken?
You
want
to
discover
Schloss
Hof
in
all
its
diversity?
ParaCrawl v7.1
Die
Lebhaftigkeit
eines
Unternehmens
drückt
sich
auch
in
der
Vielfalt
seiner
Produkte
aus.
The
vitality
of
a
company
is
seen
through
the
diversity
of
products
it
offers.
CCAligned v1
Ich
finde
den
MMM
in
seiner
Vielfalt
und
Qualität
bundesweit
einzigartig.
I
think
the
MMM
is
unique
in
its
variety
and
quality
nationwide.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
in
seiner
Vielfalt
liefert
den
Stoff.
Life
in
its
variety
serves
as
material.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
mit
uns
den
kanadischen
Norden
in
seiner
eindrücklichen
Vielfalt!
Discover
with
us
the
impressive
Canadian
North
in
all
its
diversity!
ParaCrawl v7.1
Bundesministerin
von
der
Leyen:
„Die
Stärke
Europas
liegt
in
seiner
Vielfalt“
Federal
Minister
von
der
Leyen:
"The
Strength
of
Europe
is
its
Diversity"
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
damit
authentische
Einblicke
in
das
heutige
Judentum
in
seiner
ganzen
Vielfalt.
In
this
way
students
will
gain
authentic
insights
into
Judaism
today
in
all
its
diversity.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen
dieses
wunderschöne
Land
in
seiner
ganzen
Vielfalt
zu
erleben.
We
help
you
to
experience
this
wonderful
country
in
all
its
diversity.
ParaCrawl v7.1
Die
Einzigartigkeit
des
Produktes
"Kürbis"
liegt
in
seiner
Vielfalt
der
Sorten.
The
uniqueness
of
the
product
\"pumpkin\"
lies
in
its
diversity
of
species.
ParaCrawl v7.1
Die
Originalität
dieses
Projektes
liegt
in
seiner
Vielfalt
und
seiner
Ausdehnung.
The
originality
of
this
project
lies
in
its
diversity
and
its
magnitude.
ParaCrawl v7.1
Tettnang
definiert
sich
auch
zukünftig
in
seiner
ganzen
Vielfalt
als
Aromahopfengebiet.
Tettnang
will
continue
to
be
characterized
by
its
broad
variety
of
aroma
hops.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
zum
Erfolg
des
ZEFs
liegt
in
seiner
Vielfalt.
A
key
to
the
success
of
ZEF
lies
in
its
diversity.
ParaCrawl v7.1
Europa
in
seiner
kulinarischen
Vielfalt
und
Köstlichkeit
zu
genießen
fand
große
Zustimmung.
Enjoying
Europe’s
culinary
diversity
and
delicacies
met
with
great
approval.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
neben
Freiburg
auch
den
Schwarzwald
in
seiner
ganzen
Vielfalt
und
Schönheit.
Experience
the
Black
Forest!
Discover
Freiburg
and
the
Black
Forest
in
all
of
its
facets
and
beauty.
CCAligned v1
Möchten
Sie
Ihr
Leben
in
seiner
Vielfalt,
Do
you
want
to
see
your
life
in
its
great
variety,
CCAligned v1
Die
Faszination
Feuer
in
seiner
gesamten
Vielfalt
genießen.
Enjoy
the
fascination
of
fire
in
its
entire
diversity.
ParaCrawl v7.1