Übersetzung für "In meiner wahrnehmung" in Englisch

Die Energie hat sich in meiner Wahrnehmung völlig gewandelt.
According to my perception the energy has changed completely.
ParaCrawl v7.1

In meiner Wahrnehmung war er der wichtigste aller meiner Lehrer.
As I see it, he was the most important of all my teachers.
ParaCrawl v7.1

Sie leben auf Straßen, die in meiner Wahrnehmung noch schmutziger geworden sind.
They live on streets that, to my perception, seem even dirtier than they used to be.
ParaCrawl v7.1

In meiner Wahrnehmung ist das Hubzilla-Netzwerk weltweit noch relativ klein.
In my view, the Hubzilla network is still relatively small in the global context.
CCAligned v1

Alles in meiner Wahrnehmung war erhöht.
Everything in my awareness was heightened.
ParaCrawl v7.1

Vor meiner Erfahrung war ich engstirnig, hatte eine Tunnelvision, begrenzt in meiner Wahrnehmung.
Before the experience, I was narrow- minded, had tunnel-vision, and was limited in my awareness.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist mir, dass ich in meiner Wahrnehmung vom Idealisten zum Egoisten geworden bin.
What is important to me is that, at least in my own perception, I mutated from idealist to egoist.
ParaCrawl v7.1

Das ist in meiner Wahrnehmung auch etwas von dem Besonderen an der InterFace AG.
As I see it, this is also something that makes InterFace AG special.
ParaCrawl v7.1

In meiner Wahrnehmung war es das erste Mal, dass ich sozusagen ein Projekt getrieben habe.
As I see it today, this was probably the first time I ever promoted a project.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, daß infolge meiner NTE sich verschiedene Fenster sich plötzlich in meiner Wahrnehmung öffneten.
I think that because of the NDE, a different window of perception has suddenly opened in my awareness.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktion von Kant fiel dann sehr unsachlich und in meiner Wahrnehmung emotional aus.
Kant’s reaction was very irrational and, in my opinion, very emotional.
ParaCrawl v7.1

In meiner Wahrnehmung lebe ich in einer „Freien Welt für freie Bürger“.
As I see it, I live in a “free world of free citizens”.
ParaCrawl v7.1

In meiner Wahrnehmung haben Startups in München im Vergleich zu Berlin einen deutlich stärkeren B2B-Fokus.
In my view, startups in Munich have a much stronger focus on B2B than in Berlin.
ParaCrawl v7.1

In meiner Wahrnehmung haben die Synonyme zu „unterscheiden“ überwiegend einen positiven Klang.
As I perceive it, the synonyms of “distinguish” mostly sound positive.
ParaCrawl v7.1

Der Entlastungsbericht des Kollegen Staes zum Parlament, für dessen Arbeit ich mich sehr herzlich bedanke, ist ein kritischer Bericht, und er ist damit wenigstens in meiner Wahrnehmung in manchen Teilen dieser Logik gefolgt.
The discharge report for Parliament by Mr Staes, who I would like to thank for his work, is a critical report, and to me, in some areas at least, it has followed this logic.
Europarl v8

In meiner Wahrnehmung wird dem Ziel 3 in der aktuellen Debatte zur Zukunft der Kohäsionspolitik zu wenig Gewicht beigemessen.
In my opinion, too little weight is being given to Objective 3 in the current debate on the future of cohesion policy.
Europarl v8

In meiner Wahrnehmung war sie zwar fähig, aber aufgrund ihrer Sorge um Kollateralschäden für die restliche Eurozone nicht bereit dazu.
My own sense is that it was able but unwilling, owing to its fear of collateral damage for the rest of the eurozone.
News-Commentary v14

Mein Gang war schwerfällig und es gab diese Beschränkung in meiner Wahrnehmung, so dass ich mich ausschließlich auf die inneren Systeme konzentrierte.
There's no fluidity to my pace, and there's this constriction in my area of perception, so I'm just focused on internal systems.
QED v2.0a

Ich selbst habe in Wahrnehmung meiner Verantwortung als Parlamentarier gestern ein entsprechendes Schreiben an alle Regierungschefs gerichtet.
In acknowledgement of my responsibility as a parliamentarian, I myself sent a letter to this effect to all the Heads of Government yesterday.
Europarl v8

In meiner Wahrnehmung ist Ba Gua Zhang einer der wertvollen Geschenke für Menschen die Bewegungsfreude erleben wollen.
In my experience, Ba Gua Zhang is a valuable gift to those wishing to experience real pleasure in movement.
CCAligned v1

Die spirituellen Gestalten, waren in meiner Wahrnehmung eine Art von geistigen Wesen - geisterhaft - mit einem Anschein von menschlichem Maßstab und Größe, und doch waren sie formlos.
The spiritual forms I mention were to my perception some sort of misty beings, ghostlike, with some semblance of humanoid scale and size, and yet they were formless.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Leute sagen hören dass es 'keine Hölle gibt, dass wir in der Hölle leben', aber in meiner Wahrnehmung, solange du Atem hast, ist die Präsenz Gottes da um Erleichterung von Schmerz zu spenden.
I've heard people say 'there's no hell, we live in hell' but, in my perception, as long as you have breath, the presence of God is here to provide relief from pain.
ParaCrawl v7.1

Als Mittel-Europäer nahm ich Black Metal immer eher als etwas norwegisches oder schwedisches wahr, und Finnland, zumindest in meiner Wahrnehmung, scheint eine nicht so große Rolle in der Szene zu spielen.
As an Middle-European I always experienced that Black Metal is more a Norwegian or Swedish thing, and Finland, in my perception at least, seemingly does not play such a big role in the scene.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, obwohl es viele signifikante Genauigkeiten in meiner Wahrnehmung gab, habe ich auch einige signifikante Ungenauigkeiten gehabt.
However, although there have been many significant accuracies in my awareness, I have also had some significant inaccuracies.
ParaCrawl v7.1

In meiner Wahrnehmung von Netzkunst hat mich am meisten verblüfft, wie sich ausgerechnet an ihr gezeigt hat, wie spiessig, reaktionär und ausschlussfreudig der zeitgenössische Kunstbetrieb tatsächlich ist, von dem man immer dachte, er sei der ästhetisch permissivste überhaupt.
In my perception of net art what astonished me most and what affects you too, is how petty bourgeois, reactionary and utterly humorless this contemporary art scene really is - although one always thought it was the most aesthetically permissive around.
ParaCrawl v7.1

In meiner Wahrnehmung war und ist die FDP aber eine Partei, die – abgesehen von wenigen Protagonisten – immer sehr opportunistisch agiert hat und vor allem als Klientel-Partei funktioniert hat.
However, in my perception, the FDP is and always was a party that – with the exception of a few protagonists – always acted rather opportunistic.
ParaCrawl v7.1

Zuerst erzähl ich mal, was mir in meiner Wahrnehmung von meinen Erziehern als Kind so vermittelt wurde.
Let me first tell me what, when I was a child, I remember having been taught from those who educated me.
ParaCrawl v7.1