Übersetzung für "In meiner" in Englisch

Diese Auffassungen kommen in meiner Stimmabgabe zum Ausdruck.
These views are reflected in my vote.
Europarl v8

Die Menschen in meiner Region möchten das nicht.
People in my region do not want to see that occurring.
Europarl v8

Deshalb werde ich das tun, was ich in meiner Rolle tun kann.
Therefore I will do what I can in my role.
Europarl v8

Die wichtigsten Neuerungen habe ich bereits in meiner Debatte mit Ihnen dargestellt.
I already announced the main innovations during my debate with you.
Europarl v8

In meiner Fraktion befürwortet man nicht die Zuwiderhandlung gegen bestehende Vereinbarungen.
In my group, we do not advocate the contravention of existing agreements.
Europarl v8

In meiner Heimatstadt Hamburg spielt diese Diskussion eine ganz große Rolle.
In my home town of Hamburg, this discussion is of very major importance.
Europarl v8

Ich habe diesen Punkt in meiner Rede eben erwähnt.
I made this point myself in my speech just now.
Europarl v8

In meiner Fraktion, der EKR, glauben wir an eine flexible Regierung.
In my group, the ECR, we believe in light-touch government.
Europarl v8

Das ist auch in meiner Heimat zu erwarten.
We can expect the same thing to happen in my home country.
Europarl v8

In meiner Fraktion gibt es Abgeordnete, die haben in kommunistischen Gefängnissen gesessen.
In my group there are Members of the European Parliament who have been locked up in communist prisons.
Europarl v8

Deswegen ist in meiner Planung Kohle ohne CO2-Emission eine andere Option.
This is why my plans include the option of coal without CO2 emissions.
Europarl v8

Darüber hatte ich in meiner Rede gar nichts gesagt.
However, I said nothing about this in my previous speech.
Europarl v8

In meiner Frage habe ich Sie um konkrete Aussagen gebeten.
In my question, I asked for a specific answer.
Europarl v8

In meiner Minute Redezeit möchte ich kurz auf diesen Punkt eingehen.
I would like to speak very quickly on this point for the minute I am allowed.
Europarl v8

Ich bin in meiner Rede vom eigentlichen Thema abgewichen.
I have been distracted during the course of this address.
Europarl v8

Das wird in dem Bericht meiner Meinung nach auch deutlich.
I think that is also clear from the report.
Europarl v8

Ich will nicht sämtliche in meiner Empfehlung enthaltenen Änderungsanträge im einzelnen durchgehen.
I do not wish to go through all my amendments in detail.
Europarl v8

Ich möchte mich in meiner Rede auf die Situation in Rußland konzentrieren.
In my speech I should like to concentrate on the situation in Russia.
Europarl v8

In meiner Gemeinde sagt man: zwei Wissenschaftler, zwei Meinungen.
Where I come from, it goes, "two scientists, two opinions" .
Europarl v8

Seither haben wir in meiner GD daran gearbeitet.
We have been working on this in my DG since then.
Europarl v8

Es liegt nicht in meiner Absicht irgendein Volk zu beschuldigen.
It is not my intention to lay the blame on any particular nation.
Europarl v8

Ich wollte mich in meiner Rede auf ein Detail konzentrieren.
I wanted to focus on one detail in my speech.
Europarl v8

Im Übrigen können Sie die genaue Formulierung in meiner Rede nachlesen.
In any case, you may read the exact wording I used in my speech.
Europarl v8

Weit auseinander gehen auch in meiner Fraktion die Meinungen über das vorgeschlagene Rückkaufprogramm.
The views within my own group about the proposed buy-back programme also diverge widely.
Europarl v8

Noch dazu werden in meiner Heimat derzeit 400 Arbeitsplätze gefährdet.
In addition to this, 400 jobs are currently at risk in Austria.
Europarl v8

Wir befinden uns in der Mitte meiner Präsidentschaft.
We are at the mid-way point of my Presidency.
Europarl v8

Das ist das allererste Mal in meiner Laufbahn.
It is the very first time in my career.
Europarl v8