Übersetzung für "In meiner" in Englisch
Diese
Auffassungen
kommen
in
meiner
Stimmabgabe
zum
Ausdruck.
These
views
are
reflected
in
my
vote.
Europarl v8
Die
Menschen
in
meiner
Region
möchten
das
nicht.
People
in
my
region
do
not
want
to
see
that
occurring.
Europarl v8
Deshalb
werde
ich
das
tun,
was
ich
in
meiner
Rolle
tun
kann.
Therefore
I
will
do
what
I
can
in
my
role.
Europarl v8
Die
wichtigsten
Neuerungen
habe
ich
bereits
in
meiner
Debatte
mit
Ihnen
dargestellt.
I
already
announced
the
main
innovations
during
my
debate
with
you.
Europarl v8
In
meiner
Fraktion
befürwortet
man
nicht
die
Zuwiderhandlung
gegen
bestehende
Vereinbarungen.
In
my
group,
we
do
not
advocate
the
contravention
of
existing
agreements.
Europarl v8
In
meiner
Heimatstadt
Hamburg
spielt
diese
Diskussion
eine
ganz
große
Rolle.
In
my
home
town
of
Hamburg,
this
discussion
is
of
very
major
importance.
Europarl v8
Ich
habe
diesen
Punkt
in
meiner
Rede
eben
erwähnt.
I
made
this
point
myself
in
my
speech
just
now.
Europarl v8
In
meiner
Fraktion,
der
EKR,
glauben
wir
an
eine
flexible
Regierung.
In
my
group,
the
ECR,
we
believe
in
light-touch
government.
Europarl v8
Das
ist
auch
in
meiner
Heimat
zu
erwarten.
We
can
expect
the
same
thing
to
happen
in
my
home
country.
Europarl v8
In
meiner
Fraktion
gibt
es
Abgeordnete,
die
haben
in
kommunistischen
Gefängnissen
gesessen.
In
my
group
there
are
Members
of
the
European
Parliament
who
have
been
locked
up
in
communist
prisons.
Europarl v8
Deswegen
ist
in
meiner
Planung
Kohle
ohne
CO2-Emission
eine
andere
Option.
This
is
why
my
plans
include
the
option
of
coal
without
CO2
emissions.
Europarl v8
Darüber
hatte
ich
in
meiner
Rede
gar
nichts
gesagt.
However,
I
said
nothing
about
this
in
my
previous
speech.
Europarl v8
In
meiner
Frage
habe
ich
Sie
um
konkrete
Aussagen
gebeten.
In
my
question,
I
asked
for
a
specific
answer.
Europarl v8
In
meiner
Minute
Redezeit
möchte
ich
kurz
auf
diesen
Punkt
eingehen.
I
would
like
to
speak
very
quickly
on
this
point
for
the
minute
I
am
allowed.
Europarl v8
Ich
bin
in
meiner
Rede
vom
eigentlichen
Thema
abgewichen.
I
have
been
distracted
during
the
course
of
this
address.
Europarl v8
Das
wird
in
dem
Bericht
meiner
Meinung
nach
auch
deutlich.
I
think
that
is
also
clear
from
the
report.
Europarl v8
Ich
will
nicht
sämtliche
in
meiner
Empfehlung
enthaltenen
Änderungsanträge
im
einzelnen
durchgehen.
I
do
not
wish
to
go
through
all
my
amendments
in
detail.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
in
meiner
Rede
auf
die
Situation
in
Rußland
konzentrieren.
In
my
speech
I
should
like
to
concentrate
on
the
situation
in
Russia.
Europarl v8
In
meiner
Gemeinde
sagt
man:
zwei
Wissenschaftler,
zwei
Meinungen.
Where
I
come
from,
it
goes,
"two
scientists,
two
opinions"
.
Europarl v8
Seither
haben
wir
in
meiner
GD
daran
gearbeitet.
We
have
been
working
on
this
in
my
DG
since
then.
Europarl v8
Es
liegt
nicht
in
meiner
Absicht
irgendein
Volk
zu
beschuldigen.
It
is
not
my
intention
to
lay
the
blame
on
any
particular
nation.
Europarl v8
Ich
wollte
mich
in
meiner
Rede
auf
ein
Detail
konzentrieren.
I
wanted
to
focus
on
one
detail
in
my
speech.
Europarl v8
Im
Übrigen
können
Sie
die
genaue
Formulierung
in
meiner
Rede
nachlesen.
In
any
case,
you
may
read
the
exact
wording
I
used
in
my
speech.
Europarl v8
Weit
auseinander
gehen
auch
in
meiner
Fraktion
die
Meinungen
über
das
vorgeschlagene
Rückkaufprogramm.
The
views
within
my
own
group
about
the
proposed
buy-back
programme
also
diverge
widely.
Europarl v8
Noch
dazu
werden
in
meiner
Heimat
derzeit
400
Arbeitsplätze
gefährdet.
In
addition
to
this,
400
jobs
are
currently
at
risk
in
Austria.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
der
Mitte
meiner
Präsidentschaft.
We
are
at
the
mid-way
point
of
my
Presidency.
Europarl v8
Das
ist
das
allererste
Mal
in
meiner
Laufbahn.
It
is
the
very
first
time
in
my
career.
Europarl v8