Übersetzung für "Meiner" in Englisch
Der
Bericht
von
Sarah
Ludford
wird
von
meiner
Fraktion
grundsätzlich
unterstützt.
My
group
strongly
supports
Sarah
Ludford's
report.
Europarl v8
Diese
Auffassungen
kommen
in
meiner
Stimmabgabe
zum
Ausdruck.
These
views
are
reflected
in
my
vote.
Europarl v8
Ich
selbst
musste
mich
als
Präsident
der
Französischen
Republik
meiner
Verantwortung
stellen.
I
myself,
as
President
of
the
French
Republic,
had
to
face
up
to
my
responsibilities.
Europarl v8
Damit
komme
ich
zu
meiner
Schlussfolgerung,
die
damit
im
Zusammenhang
steht.
I
am
coming
now
to
my
conclusion,
which
is
linked
with
this.
Europarl v8
Deshalb
sollten
meiner
Meinung
nach
beträchtliche
Mittel
für
eine
Informationskampagne
bereitgestellt
werden.
I
therefore
believe
significant
resources
should
be
allocated
to
an
information
campaign.
Europarl v8
Wichtig
ist
meiner
Ansicht
nach,
dass
wir
zusammenarbeiten
müssen.
I
think
the
important
thing
is
that
we
need
to
work
together.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
spielt
die
Bildung
dabei
eine
besonders
wichtige
Rolle
...
I
believe
the
role
of
education
is
especially
important
...
Europarl v8
Artikel
10
ist
meiner
Ansicht
nach
der
wichtigste
Artikel.
Article
10
is,
in
my
view,
the
key
article.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
muss
die
Natur
geschützt
werden,
aber
durch
menschliches
Handeln.
In
my
view,
nature
needs
to
be
protected,
but
through
human
action.
Europarl v8
Dieses
arbeitsmarktpolitische
Ziel
ist
nach
meiner
Auffassung
derzeit
wieder
extrem
wichtig.
This
employment
target
is,
to
my
mind,
very
important
again
at
this
point
in
time.
Europarl v8
Einige
meiner
Kollegen
haben
mich
des
Nationalismus
beschuldigt.
Some
of
my
colleagues
have
accused
me
of
nationalism.
Europarl v8
Doch
abgesehen
von
diesem
Vorbehalt
ist
dieser
Text
meiner
Meinung
nach
hervorragend.
However,
aside
from
this
reservation,
I
think
that
this
text
is
excellent.
Europarl v8
Am
Ende
habe
ich
mich
wegen
meiner
Besorgnis
insbesondere
bezüglich
des
Bodenschutzes
enthalten.
In
the
end,
I
abstained
on
this
vote
because
of
my
concerns
about
soils
in
particular.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
müssen
wir
in
dieser
Hinsicht
klare
Worte
sprechen.
We
do,
in
my
view,
need
to
be
quite
clear
on
this.
Europarl v8
Dies
würde
meiner
Ansicht
nach
zur
Abwertung
des
Begriffes
"strategisch"
führen.
To
do
so,
in
my
view,
would
lead
to
a
devaluation
of
the
term
'strategic'.
Europarl v8
Einige
meiner
konservativen
EVP-Kollegen
haben
sich
dazu
bereits
geäußert.
A
couple
of
my
Conservative
EPP
colleagues
have
made
comments
about
this.
Europarl v8
Meiner
Auffassung
nach
haben
wir
binnen
weniger
Wochen
gute
Arbeit
geleistet.
I
think
we
have
done
quite
a
good
job
in
a
few
weeks.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
haben
wir
ein
sehr
gutes
Ergebnis
erzielt.
I
think
we
have
achieved
a
very
good
result.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
bedeutet
dies
besonders
für
Länder
wie
Großbritannien
eine
Gefahr.
I
think
there
are
particular
dangers
for
a
country
like
Britain.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sollte
der
Geltungsbereich
der
Verordnung
auf
SMS
ausgeweitet
werden.
I
think
the
regulation's
area
of
application
must
be
extended
to
include
SMS.
Europarl v8
Der
Anhang
6
ist
aus
meiner
Sicht
zu
weitgreifend.
Annex
6,
in
my
view,
goes
too
far.
Europarl v8
Dies
ist
eines
der
Ziele
meiner
Arbeit
als
Kommissar.
This
is
one
of
the
aims
of
my
work
as
Commissioner.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wäre
das
nicht
fair.
I
do
not
believe
this
is
fair.
Europarl v8
Dennoch
sollten
die
Projekte
meiner
Meinung
nach
Energiezusammenschaltungen
zwischen
Polen
und
Deutschland
einschließen.
In
my
opinion
however,
the
projects
should
include
energy
connections
between
Poland
and
Germany.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
zum
Abschluss
meiner
Dankbarkeit
Ausdruck
verleihen.
I
also
wish
to
finish
by
expressing
my
gratitude.
Europarl v8
Die
Menschen
in
meiner
Region
möchten
das
nicht.
People
in
my
region
do
not
want
to
see
that
occurring.
Europarl v8
Angesichts
dessen
wird
die
Mehrheit
meiner
Fraktion
gegen
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
stimmen.
In
the
light
of
this,
the
majority
of
my
group
will
be
voting
against
the
joint
resolution.
Europarl v8
Deshalb
werde
ich
das
tun,
was
ich
in
meiner
Rolle
tun
kann.
Therefore
I
will
do
what
I
can
in
my
role.
Europarl v8
Einiger
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
diesen
Punkt
bereits
betont.
Some
of
my
fellow
Members
have
already
stressed
this
point.
Europarl v8