Übersetzung für "In meiner verantwortung" in Englisch
Ganz
ruhig,
Liesowski,
das
liegt
in
meiner
Verantwortung.
Don't
worry,
Liesowski,
the
responsibility
is
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mit
Ihnen
drei
wichtige
Stücke
der
EU-Gesetzgebung
in
meiner
Verantwortung
untersuchen:
I
would
like
to
examine
with
you
three
important
pieces
of
EU
legislation
for
which
I
have
responsibility:
TildeMODEL v2018
Mit
Ihrer
Dummheit
haben
Sie
Leben
und
Besitz
in
meiner
Verantwortung
gefährdet.
Your
stupidity
is
responsible...
for
endangering
lives
and
property
in
my
charge.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ausgrabungsstätte
liegt
in
der
Verantwortung
meiner
Abteilung.
This
site
is
the
responsibility
of
my
department.
OpenSubtitles v2018
Das
steht
in
meiner
Verantwortung
als
euer
Chef.
It's
my
responsibility
as
your
boss.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
es
liegt
in
meiner
Verantwortung,
das
richtigzustellen.
That
means
it's
my
responsibility
to
make
it
right.
OpenSubtitles v2018
Er
meint
natürlich,
das
Ganze
liegt
in
meiner
Verantwortung.
He
feels
that
it's
all
my
responsibility
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
Sie
liegen
in
meiner
Verantwortung.
That
means
you're
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Kriegstheater
steht
in
meiner
Verantwortung.
In
a
way,
the
whole
theater
of
war
falls
under
my
concern.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tasse
lag
in
meiner
Verantwortung.
The
mug
was
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
in
meiner
Verantwortung.
This
isn't
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
er
in
meiner
Verantwortung.
Makes
him
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Wie
Leute
darauf
reagieren,
liegt
nicht
in
meiner
Verantwortung.
I
can't
take
responsibility
for
people's
reactions.
OpenSubtitles v2018
Bedauerlich,
aber
das
liegt
kaum
in
meiner
Verantwortung.
Regrettable,
but
hardly
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Nee,
das
liegt
nicht
in
meiner
Verantwortung...
I'm
not
doing
that.
Nope,
that
is
not
my
responsibility...
OpenSubtitles v2018
Weil
alles,
was
in
diesem
Gebäude
passiert,
in
meiner
Verantwortung
liegt.
Because
what
happens
in
this
building
is
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Das
Königreich
liegt
jetzt
in
meiner
Verantwortung,
in
meiner
ganz
alleine.
The
kingdom
is
my
responsibility
now
and
mine
to
bear
alone.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Sicherheit
meiner
Männer
liegt
in
meiner
Verantwortung.
And
the
safety
of
my
men
is
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Wieso
liegt
das
immer
in
meiner
Verantwortung?
Why
is
it
always
my
responsibility?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Kurier
in
Newark
ist,
liegt
das
in
meiner
Verantwortung.
If
the
courier
is
in
Newark...
it's
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mein
Fehler
und
liegt
in
meiner
politischen
Verantwortung.
This
business
is
my
fault
and
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
meiner
Verantwortung,
sie
zu
beschützen.
I
have
a
responsibility
to
protect
her.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
meiner
eigenen
Verantwortung
gefährliche
Situationen
im
Spiel
zu
vermeiden.
It
is
my
duty
to
avoid
any
dangerous
situations
in
the
game.
ParaCrawl v7.1
Wer
bin
ich
heute
in
meiner
Verantwortung
vor
den
Menschen
und
vor
Gott?
Who
am
I
today
in
my
responsibility
before
people
and
before
God?
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Abrechnung
von
Reisekosten
und
der
Monatsabschluss
liegen
in
meiner
Verantwortung.
I'm
also
responsible
for
the
travel
expense
accounting,
as
well
as
the
monthly
settlement.
ParaCrawl v7.1
Jedliche
Fehler
die
verbleiben,
liegen
selbstverständlich
in
meiner
eigenen
Verantwortung.
Any
mistakes
that
remain,
of
course,
are
my
own
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Und
dazu
stehe
ich,
auch
in
meiner
politischen
Verantwortung
als
CDU-Politiker
in
Deutschland.
I
stand
by
this,
also
in
my
capacity
as
a
CDU
politician
in
Germany.
Europarl v8
Ich
kann
für
die
in
meiner
Verantwortung
liegenden
Länder
diesbezüglich
bereits
erste
konkrete
Ergebnisse
verbuchen.
I
am
already
beginning
to
give
definite
form
to
the
commitment
as
regards
the
countries
under
my
responsibility.
Europarl v8
Sie
lag
in
meiner
Verantwortung.
What
was
she
supposed
to
do
if
you
didn't
show
up?
OpenSubtitles v2018
Sie
liegt
in
meiner
Verantwortung.
No,
look,
she's
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018