Übersetzung für "In luxemburg" in Englisch
Viele
Menschen
aus
meiner
Heimatregion
arbeiten
in
Luxemburg,
Belgien
oder
Frankreich.
Many
people
in
the
region
I
come
from
work
in
Luxembourg,
Belgium
or
France.
Europarl v8
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
ist
nicht
in
Luxemburg.
The
European
Court
of
Human
Rights
is
not
in
Luxembourg.
Europarl v8
In
Luxemburg
können
wir
einen
hochwertigen
öffentlichen
Postdienst
unser
eigen
nennen.
In
Luxembourg
we
can
boast
a
high-quality
public
postal
service.
Europarl v8
Risikokapital
für
KMU's
wird
jetzt
in
Luxemburg
erste
Priorität
haben.
Risk
capital
for
SMEs
will
now
be
given
top
priority
by
Luxembourg.
Europarl v8
Es
nützt
nichts,
Sondergipfel
in
Luxemburg
abzuhalten.
There
is
no
point
in
our
holding
extraordinary
summits
in
Luxembourg.
Europarl v8
In
Luxemburg
wurde
der
Ball
wieder
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
zugespielt.
In
Luxembourg
the
ball
was
tossed
into
the
court
of
the
Member
States.
Europarl v8
In
Luxemburg
haben
wir
der
Türkei
die
Beitrittsberechtigung
zur
EU
bestätigt.
In
Luxembourg
we
confirmed
Turkey'
s
eligibility
for
accession
to
the
EU.
Europarl v8
Im
Jahr
2002
traten
in
Luxemburg
Fälle
von
klassischer
Schweinepest
auf.
Outbreaks
of
classical
swine
fever
occurred
in
Luxembourg
in
2002.
DGT v2019
Ich
erklärte
französischen
Zuhörerinnen
und
Zuhörern,
was
gestern
in
Luxemburg
passiert
ist.
I
was
explaining
to
French
listeners
what
took
place
yesterday
in
Luxembourg.
Europarl v8
Auch
in
Luxemburg
wird
es
Feierlichkeiten
aus
Anlass
dieses
Ereignisses
geben.
There
will
also
be
ceremonies
to
commemorate
this
event
in
Luxembourg.
Europarl v8
In
ein
paar
Tagen
werde
ich
mich
mit
Premierminister
Filat
in
Luxemburg
treffen.
In
a
few
days,
I
will
meet
with
Prime
Minister
Filat,
in
Luxembourg.
Europarl v8
Das
Produkt
blieb
in
Frankreich,
Portugal,
Luxemburg
und
Griechenland
zugelassen.
The
product
remained
authorised
in
France,
Portugal,
Luxembourg
and
Greece.
Europarl v8
Das
stünde
im
Widerspruch
zu
den
erst
kürzlich
in
Luxemburg
verabschiedeten
Vorschlägen.
That
would
go
against
the
proposals
recently
decided
upon
in
Luxembourg.
Europarl v8
Dazu
hat
sich
der
Europäische
Rat
in
Luxemburg
im
November
verpflichtet.
This
is
what
the
European
Council
in
Luxembourg
committed
itself
to
in
November.
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
in
Luxemburg
damit
beauftragt,
Legislativvorschläge
vorzulegen.
The
Commission
was
mandated
at
Luxembourg
to
bring
forward
legislative
proposals.
Europarl v8
In
Luxemburg
wurde
das
Quotensystem
ohne
unsere
Beteiligung
oder
Stimmberechtigung
bis
2014
verlängert.
In
Luxembourg,
the
quota
system
was
extended
until
2014,
without
our
participation
or
right
to
vote.
Europarl v8
Wir
hatten
positive
Referenden
in
Luxemburg
und
in
Spanien.
We
had
positive
referendums
in
Luxembourg
and
in
Spain.
Europarl v8
Die
Sache
ging
dann
vor
den
Hof
in
Luxemburg.
The
Council
had
to
appeal
to
the
Court
in
Luxembourg.
Europarl v8
Im
vergangenen
Monat
fand
in
Luxemburg
das
Gipfeltreffen
zur
Beschäftigung
statt.
Last
month
a
summit
on
employment
was
held
in
Luxembourg.
Europarl v8
In
Luxemburg
wurde
sie
aufs
Abstellgleis
rangiert.
In
Luxembourg,
it
was
shunted
into
a
siding.
Europarl v8
In
Luxemburg
sind
die
Gehälter
weitgehend
an
die
Preisentwicklung
gebunden.
In
Luxembourg,
incomes
are
largely
indexed
to
price
levels.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
gelangen
dem
Beschäftigungsgipfel
in
Luxemburg
beachtliche
Leitlinien.
On
this
basis,
the
Employment
Summit
in
Luxembourg
agreed
upon
significant
guidelines.
Europarl v8
Diese
Alternative
wird
in
diesen
Wochen
in
Luxemburg
von
den
zuständigen
Behörden
geprüft.
This
alternative
is
currently
being
examined
by
the
competent
authorities
in
Luxembourg.
Europarl v8
Die
Umweltschützer
in
Luxemburg
haben
gekämpft,
um
diese
Ausnahme
abzuschaffen.
Environmentalists
in
Luxembourg
have
campaigned
for
this
exemption
to
be
abolished.
Europarl v8
Gerade
jetzt
findet
wieder
das
Gerangel
in
Luxemburg
statt.
At
this
very
moment,
they
will
be
sitting
down
and
arguing
in
Luxembourg.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
der
Gipfel
in
Luxemburg
tatsächlich
konkrete
Resultate
zeitigen
wird.
We
hope
that
the
Luxembourg
summit
will
indeed
produce
some
useful
results
here.
Europarl v8
Der
Beschluß
über
Verhandlungen
wurde
ja
letzte
Woche
in
Luxemburg
gefaßt.
The
decision
on
negotiations
was
taken
last
week
in
Luxembourg.
Europarl v8
Die
in
Luxemburg
geführten
Beratungen
gaben
übrigens
einen
Vorgeschmack
dieser
Schwierigkeiten.
The
discussions
in
Luxembourg
gave
us
a
prior
taste
of
this
difficulty.
Europarl v8
Im
Jahr
2003
traten
in
Luxemburg
Fälle
von
klassischer
Schweinepest
auf.
An
outbreak
of
classical
swine
fever
occurred
in
Luxembourg
in
2003.
DGT v2019
Generell
führt
die
Akademie
sowohl
in
Brüssel
als
auch
in
Luxemburg
Schulungen
durch.
As
a
general
rule,
the
courses
organised
by
the
School
shall
be
given
in
both
Brussels
and
Luxembourg.
DGT v2019