Übersetzung für "In luxemburg" in Englisch

Viele Menschen aus meiner Heimatregion arbeiten in Luxemburg, Belgien oder Frankreich.
Many people in the region I come from work in Luxembourg, Belgium or France.
Europarl v8

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte ist nicht in Luxemburg.
The European Court of Human Rights is not in Luxembourg.
Europarl v8

In Luxemburg können wir einen hochwertigen öffentlichen Postdienst unser eigen nennen.
In Luxembourg we can boast a high-quality public postal service.
Europarl v8

Risikokapital für KMU's wird jetzt in Luxemburg erste Priorität haben.
Risk capital for SMEs will now be given top priority by Luxembourg.
Europarl v8

Es nützt nichts, Sondergipfel in Luxemburg abzuhalten.
There is no point in our holding extraordinary summits in Luxembourg.
Europarl v8

In Luxemburg wurde der Ball wieder den Regierungen der Mitgliedstaaten zugespielt.
In Luxembourg the ball was tossed into the court of the Member States.
Europarl v8

In Luxemburg haben wir der Türkei die Beitrittsberechtigung zur EU bestätigt.
In Luxembourg we confirmed Turkey' s eligibility for accession to the EU.
Europarl v8

Im Jahr 2002 traten in Luxemburg Fälle von klassischer Schweinepest auf.
Outbreaks of classical swine fever occurred in Luxembourg in 2002.
DGT v2019

Ich erklärte französischen Zuhörerinnen und Zuhörern, was gestern in Luxemburg passiert ist.
I was explaining to French listeners what took place yesterday in Luxembourg.
Europarl v8

Auch in Luxemburg wird es Feierlichkeiten aus Anlass dieses Ereignisses geben.
There will also be ceremonies to commemorate this event in Luxembourg.
Europarl v8

In ein paar Tagen werde ich mich mit Premierminister Filat in Luxemburg treffen.
In a few days, I will meet with Prime Minister Filat, in Luxembourg.
Europarl v8

Das Produkt blieb in Frankreich, Portugal, Luxemburg und Griechenland zugelassen.
The product remained authorised in France, Portugal, Luxembourg and Greece.
Europarl v8

Das stünde im Widerspruch zu den erst kürzlich in Luxemburg verabschiedeten Vorschlägen.
That would go against the proposals recently decided upon in Luxembourg.
Europarl v8

Dazu hat sich der Europäische Rat in Luxemburg im November verpflichtet.
This is what the European Council in Luxembourg committed itself to in November.
Europarl v8

Die Kommission wurde in Luxemburg damit beauftragt, Legislativvorschläge vorzulegen.
The Commission was mandated at Luxembourg to bring forward legislative proposals.
Europarl v8

In Luxemburg wurde das Quotensystem ohne unsere Beteiligung oder Stimmberechtigung bis 2014 verlängert.
In Luxembourg, the quota system was extended until 2014, without our participation or right to vote.
Europarl v8

Wir hatten positive Referenden in Luxemburg und in Spanien.
We had positive referendums in Luxembourg and in Spain.
Europarl v8

Die Sache ging dann vor den Hof in Luxemburg.
The Council had to appeal to the Court in Luxembourg.
Europarl v8

Im vergangenen Monat fand in Luxemburg das Gipfeltreffen zur Beschäftigung statt.
Last month a summit on employment was held in Luxembourg.
Europarl v8

In Luxemburg wurde sie aufs Abstellgleis rangiert.
In Luxembourg, it was shunted into a siding.
Europarl v8

In Luxemburg sind die Gehälter weitgehend an die Preisentwicklung gebunden.
In Luxembourg, incomes are largely indexed to price levels.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage gelangen dem Beschäftigungsgipfel in Luxemburg beachtliche Leitlinien.
On this basis, the Employment Summit in Luxembourg agreed upon significant guidelines.
Europarl v8

Diese Alternative wird in diesen Wochen in Luxemburg von den zuständigen Behörden geprüft.
This alternative is currently being examined by the competent authorities in Luxembourg.
Europarl v8

Die Umweltschützer in Luxemburg haben gekämpft, um diese Ausnahme abzuschaffen.
Environmentalists in Luxembourg have campaigned for this exemption to be abolished.
Europarl v8

Gerade jetzt findet wieder das Gerangel in Luxemburg statt.
At this very moment, they will be sitting down and arguing in Luxembourg.
Europarl v8

Wir hoffen, daß der Gipfel in Luxemburg tatsächlich konkrete Resultate zeitigen wird.
We hope that the Luxembourg summit will indeed produce some useful results here.
Europarl v8

Der Beschluß über Verhandlungen wurde ja letzte Woche in Luxemburg gefaßt.
The decision on negotiations was taken last week in Luxembourg.
Europarl v8

Die in Luxemburg geführten Beratungen gaben übrigens einen Vorgeschmack dieser Schwierigkeiten.
The discussions in Luxembourg gave us a prior taste of this difficulty.
Europarl v8

Im Jahr 2003 traten in Luxemburg Fälle von klassischer Schweinepest auf.
An outbreak of classical swine fever occurred in Luxembourg in 2003.
DGT v2019

Generell führt die Akademie sowohl in Brüssel als auch in Luxemburg Schulungen durch.
As a general rule, the courses organised by the School shall be given in both Brussels and Luxembourg.
DGT v2019