Übersetzung für "In kenntnis gesetzt werden" in Englisch

Die EZB muß allerdings davon rechtzeitig in Kenntnis gesetzt werden.
The ECB does, however, have to be informed of this in a timely manner.
Europarl v8

Hiervon sollten die Patienten in Kenntnis gesetzt werden.
Discoloration of urine Patients should be informed that their urine may show a reddish/ brown discoloration due to the excretion of the iron-deferiprone complex.
EMEA v3

Alle Beteiligten müssen über das Ende der Arbeiten in Kenntnis gesetzt werden.
All concerned must be informed when the work is finished.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium muss über diesen Antrag in Kenntnis gesetzt werden.
The request must be forwarded to the Bureau.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller hatte hiervon in Kenntnis gesetzt zu werden.
The applicant had to be informed accordingly.
TildeMODEL v2018

Der Unterhaltspflichtige kann von der Übermittlung der Daten in Kenntnis gesetzt werden ?
The debtor can be informed of the transmission of data ………..
TildeMODEL v2018

Die Kommission muss von Beihilfemaßnahmen in Kenntnis gesetzt werden.
Aid schemes must be notified to the Commission.
TildeMODEL v2018

Die ESMA und der ESRB sollten über entsprechende Schritte in Kenntnis gesetzt werden.
ESMA and the ESRB should be informed about any actions taken in this respect.
DGT v2019

Nationale Durchsetzungsstellen sollten von diesen Vereinbarungen in Kenntnis gesetzt werden.
National enforcement bodies should be informed of those arrangements.
DGT v2019

Nationale Durchsetzungsstellen sollten von diesen Vorkehrungen in Kenntnis gesetzt werden.
National enforcement bodies should be informed of those arrangements.
DGT v2019

Die Nutzer müssen über derartige Bewertungen in Kenntnis gesetzt werden.
The results of such evaluation should be brought to the attention of users.
TildeMODEL v2018

Der Präsident muss davon in Kenntnis gesetzt werden, so oder so.
Well, ultra list or not someone has to tell the president about this one.
OpenSubtitles v2018

Das Parlament wird davon in Kenntnis gesetzt werden.
Parliament will be kept informed.
EUbookshop v2

Der Präsident sollte davon in Kenntnis gesetzt werden.
The president should be made aware.
OpenSubtitles v2018

Oh, du möchtest über die Ereignisse des Tages in Kenntnis gesetzt werden.
Oh, you'd like to catch up on the events of the day. All right.
OpenSubtitles v2018

Natürlich sollten Sie in Kenntnis gesetzt werden.
Of course, you should have been advised.
OpenSubtitles v2018

Ich will über alles in Kenntnis gesetzt werden.
I want to be apprised of everything as it happens.
OpenSubtitles v2018

Kunden müssen über Veränderungen in den Verfahren und Dienstleistungen in Kenntnis gesetzt werden .
Customers will have to be informed about changes in procedures and 23 services .
ECB v1

Ich wusste... dass Sie davon in Kenntnis gesetzt werden wollten.
I knew you would have wanted to be informed.
OpenSubtitles v2018

Falls dem so ist, könnten wir dann davon in Kenntnis gesetzt werden?
So what I am saying is that if, in fact, the technical developments are resulting in a product which is more attractive, then quite clearly it is a product which, on the face of it, the consumer is entitled to make his choice as to whether he wants to buy.
EUbookshop v2

Mein Vater muss davon in Kenntnis gesetzt werden.
My father needs to know about this.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie über die Angebote in Kenntnis gesetzt werden?
Do you want to be kept updated on our special online offers?
CCAligned v1

Falls wir über Fehler in Kenntnis gesetzt werden, werden diese selbstverständlich korrigiert.
If errors are brought to our attention, we will correct them.
ParaCrawl v7.1

Solutions GmbH zeitnah über Beginn und Ende derartiger Umstände in Kenntnis gesetzt werden.
Solutions GmbH about the start and end of such circumstances in a timely manner.
ParaCrawl v7.1

Du sollst mein Sohn, von Allem in Kenntnis gesetzt werden.
To you, my son, everything shall be revealed.
ParaCrawl v7.1

Jedoch sollte der andere Ehegatte darüber umgehend in Kenntnis gesetzt werden.
However, the other spouse should be notified thereof without delay.
ParaCrawl v7.1