Übersetzung für "In ihrem verständnis" in Englisch
Die
Erfindung
wird
nachfolgend
anhand
von
Ausführungs
beispielen
in
ihrem
Verständnis
vertieft.
In
the
following,
the
invention
is
described
more
in
detail
on
the
basis
of
embodiments.
EuroPat v2
Sie
liegen
in
ihrem
Verständnis
auch
noch
nicht
in
der
tatsächlichen
Reihenfolge.
And
they
do
not
yet
signify
the
actual
order
of
these
events.
ParaCrawl v7.1
Überzeugter
in
ihrem
Verständnis
der
Gesellschaft,
können
sie
sicher
und
erfolgreich
fungieren.
More
confident
in
their
understanding
of
society,
they
can
act
more
confidently
and
successfully.
ParaCrawl v7.1
Wie
kam
es
zu
dieser
Veränderung
in
Ihrem
Verständnis?
How
did
that
change
in
your
thinking
come
about?
CCAligned v1
Noch
einen
Schritt
weiter
in
ihrem
Verständnis
als
verantwortungsbewusster
Unternehmer
gehen
Social
Entrepreneurs.
Social
entrepreneurs
go
one
step
further
in
their
understanding
of
responsible
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Tiefe
erreichen
die
vedischen
Seher
in
ihrem
Verständnis
der
Kuh.
Such
is
the
profundity
of
understanding
of
the
cow
by
the
Vedic
seers.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
zuversichtlich,
in
Ihrem
Verständnis
dieser
grundlegenden
physikalischen
Gesetz?
Are
you
confident
in
your
understanding
of
this
fundamental
physical
law?
ParaCrawl v7.1
Kollegen
in
jeder
Abteilung
variieren
in
ihrem
Verständnis
der
Komponentenverarbeitung,
und
sie
müssen
voneinander
lernen.
Colleagues
in
each
department
vary
in
their
understanding
of
component
processing,
and
they
need
to
learn
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Sie
machten
auch
Fortschritte
in
ihrem
Verständnis
für
die
Fa-
Grundsätze
und
im
Auffinden
eigener
Mängel.
Practitioners
also
made
improvements
in
their
understanding
of
the
Fa
principles
and
finding
where
they
fell
short.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Verständnis
als
Mitglied
eines
sozialen
Systems
trägt
die
Unternehmensgruppe
Verantwortung
für
ihr
Handeln.
Perceiving
itself
as
part
of
a
social
system,
the
Company
Group
assumes
its
conduct
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Sie
ließen
sich
in
ihrem
Verständnis
der
Geologie
von
den
Beschreibungen
der
Bibel
leiten.
They
used
the
descriptions
recorded
in
the
Bible
to
guide
their
thinking
about
geology.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gegenteil
können
sie
eindeutige
Entgegengesetzte
in
ihrem
Verständnis
des
Lebens
ausgedrückt
sein.
On
the
contrary,
they
can
be
distinct
opposites
in
terms
of
their
understanding
of
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
bei
in
ihrem
Verständnis
und
Anwendung
der
bestehenden
Regeln
und
Wahrscheinlichkeiten
der
Poker-Hit.
This
is
hit
upon
in
their
comprehension
and
application
of
the
established
rules
and
probabilities
of
poker.
ParaCrawl v7.1
Herr
De
Coene,
obwohl
Ihre
Unterbrechung
kurz
gewesen
ist,
muß
ich
Sie
daran
erinnern
daß,
unter
den
aktuellen
Umständen,
wenn
es
darum
geht,
eine
persönliche
Angelegenheit
zu
klären,
die
vielleicht
-
in
Ihrem
Verständnis
-
nicht
korrekt
gewesen
ist,
Sie
am
Ende
der
Sitzung
das
Recht
haben,
dies
zu
tun.
Mr
De
Coene,
although
your
intervention
was
brief,
I
must
remind
you
of
the
Rule
that,
in
the
present
circumstances,
where
it
is
a
matter
of
explaining
some
personal
position
which
in
your
view
has
not
been
correctly
stated,
you
are
entitled
to
do
so
at
the
end
of
the
debate.
Europarl v8
Schon
aus
Eigeninteresse
sollte
die
EU
diesen
Faktor
künftig
stärker
beachten
und
in
ihrem
Verständnis
von
der
Einbeziehung
der
Ukraine
in
die
Weltwirtschaft
auch
davon
ausgehen,
dass
andere
Staaten
der
GUS
sich
in
einem
ähnlichen
Prozess
befinden.
In
its
own
interest,
the
EU
should
pay
greater
attention
to
this
factor
in
future
and,
in
its
understanding
of
how
the
Ukraine
fits
into
the
world
economy,
should
also
bear
in
mind
that
other
CIS
states
are
engaged
in
a
similar
process.
Europarl v8
Mit
Schreiben
vom
19.
Dezember
2003
teilte
das
Vereinigte
Königreich
der
Kommission
die
geplanten
Maßnahmen
der
schottischen
Regionalregierung
mit,
um
den
schottischen
Fährdienstbetrieb
in
Einklang
mit
Ihrem
Verständnis
der
europäischen
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
im
Seeverkehr
zu
bringen.
By
letter
of
19
December
2003,
the
United
Kingdom
informed
the
Commission
of
the
steps
that
the
Scottish
Executive
intended
to
take
in
order
to
bring
Scottish
ferry
services
‘into
line
with
[their]
understanding
of
the
European
rules
in
relation
to
maritime
State
aids’.
DGT v2019
Wir
müssen
den
Stellenwert
der
ländlichen
Entwicklung
nicht
nur
finanziell
honorieren,
sondern
die
Gesellschaft
in
ihrem
Verständnis
insgesamt
stärker
für
die
Landwirtschaft
sensibilisieren.
Our
job
is
not
only
to
provide
the
funding
for
rural
development
but
also
to
increase
public
awareness
of
its
value
to
society.
TildeMODEL v2018
In
ihrem
ganzheitlich
orientierten
Verständnis
des
Menschen
geht
die
Dispokinesis
von
einem
auch
aus
der
modernen
humanistischen
Psychologie
bekannten
so
genannten
positiven
Selbstkonzept
des
Individuums
aus.
With
its
holistic
understanding
of
the
human
being,
Dispokinesis
takes
an
approach
also
known
in
modern
humanistic
psychology
as
the
positive
self-concept
(16)
of
the
individual.
WikiMatrix v1
Obwohl
die
Ziele
der
EU
stets
politisch
waren,
wurdemit
ihrer
Schaffung
gerade
bezweckt,
Außenpolitik
in
ihrem
traditionellen
Verständnis
als
Bündnis-
und
Konfliktpolitik
zu
überwinden.
The
EU
hasplayed
a
vital
strategic
role
in
establishing
a
new
sort
of
relationship
among
the
countries
of
Europe
but
in
its
external
dealings
ithas
frequently
lacked
strategic
focus.
EUbookshop v2
In
der
Zeichnung
ist
ein
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
nur
in
wesentlich
zu
ihrem
Verständnis
beitragenden
Bestandteilen
dargestellt,
worauf
dieselbe
jedoch
keineswegs
beschränkt
ist.
In
the
drawing,
an
exemplary
embodiment
of
the
invention
is
represented
only
in
terms
of
its
component
parts
contributing
significantly
to
their
comprehension,
to
which
it
is,
however,
by
no
means
limited.
EuroPat v2
In
der
Zeichnung
ist
ein
Ausführungsbeispiel
einer
Fernsprechvermittlungsanlage,
zu
deren
Betrieb
das
erfindungsgemäße
Verfahren
dient,
nur
in
wesentlich
zu
ihrem
Verständnis
beitragenden
Bestandteilen
dargestellt,
worauf
dieselbe
jedoch
keineswegs
beschränkt
ist.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWING
The
drawing
represents
an
embodiment
of
the
invention,
showing
only
those
elements
which
contribute
significantly
to
its
understanding,
although
it
is
by
no
means
limited
thereto.
EuroPat v2
Einerseits
stellt
sich
in
ihrem
Verständnis
ein
Sexualassistent
seinem
Klienten
nicht
als
„Ersatzpartner“
zur
Verfügung,
sondern
geht
eine
sehr
persönliche,
individuell
gestaltete
Beziehung
ein.
On
one
hand,
she
perceives
a
sexual
assistant
not
as
a
substitute
partner
for
the
client,
but
rather
someone
offering
a
very
personal,
individually
designed
relationship.
WikiMatrix v1
In
der
Zeichnung
ist
ein
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
nur
in
wesentlich
zu
ihrem
Verständnis
beitragenden
Bestandteilen
dargestellt.
The
exemplary
embodiment
of
the
invention
illustrated
on
the
drawing
is
only
shown
in
terms
of
those
components
which
significantly
contribute
to
an
understanding
of
the
invention.
EuroPat v2
Auch
wenn
der
Lehrgang
selbst
nicht
interdisziplinär
aufgebaut
¡st,
so
wird
doch
das
fächerübergreifende
Gespräch
bzw.
der
Austausch
gefördert,
handelt
es
sich
doch
um
ein
wichtiges
Element
in
der
Arbeit
des
modernen
Archivars
-
wenn
die
Archivare
einmal
qualifiziert
sind,
sich
ihrer
beruflichen
Identität
und
Zielsetzung
voll
be
wußt
werden
und
in
ihrem
Verständnis
der
eigenen
Rolle
bei
der
Verwaltung
von
Aufzeichnungen
und
Erhaltung
von
Archivgut
Sicherheit
besitzen.
Although
there
is
no
interdisciplinary
dimension
to
the
course
structure,
interdisciplinary
discourse
and
exchange,
such
an
essential
element
in
the
work
of
the
contemporary
archivist,
is
encouraged
—
once
archivists
are
qualified,
fully
aware
of
their
own
professional
identity
and
purpose
and
secure
in
their
understanding
of
their
role
in
the
management
of
records
and
preservation
of
archives.
EUbookshop v2
Aber
die
Öffentlichkeit,
die
Bürgerinnen
und
Bürger,
werden
sie
in
ihrem
politischen
Verständnis
miteinander
verquicken,
und
das
eine
wird
dem
anderen
den
Stempel
aufdrücken.
Because
there
was
a
failure
with
the
previous
currency,
and
people
thought
that,
since
there
had
been
a
failure,
there
was
no
reason
why
things
should
improve
in
future.
EUbookshop v2
In
den
Zeichnungen
Figur
1
und
Figur
2
ist
ein
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
nur
in
wesentlich
zu
ihrem
Verständnis
beitragenden
Bestandteilen
dargestellt,
worauf
dieselbe
jedoch
keineswegs
beschränkt
ist.
The
drawings
of
FIG.
1
and
FIG.
2
illustrate
an
embodiment
of
the
invention
showing
only
those
components
essentially
contributing
to
its
understanding
but
in
no
way
limited
to
the
same.
Accordingly,
EuroPat v2
In
der
Zeichnung
ist
ein
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
nur
in
wesentlich
zu
ihrem
Verständnis
beitragenden
Bestandteilen
dargestellt,
worauf
dieselbe
jedoch
keineswegs
beschränkt
ist.
The
exemplary
emodiment
of
the
invention
is
shown
only
in
terms
of
its
component
parts
which
contribute
significantly
to
an
understanding
thereof.
DESCRIPTION
OF
THE
PREFERRED
EMBODIMENTS
EuroPat v2