Übersetzung für "In ihrem tun" in Englisch

In Ihrem Bericht tun Sie etwas Ähnliches.
You do a similar thing in your report.
Europarl v8

Das ist es also, was sie in ihrem Experiement tun wollten.
So this is what they were going to do in their trial.
TED2013 v1.1

Genau das gedenkt die Kommission in ihrem Vorschlag zu tun.
This is precisely what the Commission proposes to do.
TildeMODEL v2018

Ich werde es jedenfalls nicht in Ihrem Namen tun.
I am not going to apply them on your behalf.
EUbookshop v2

Diese Stimmen in Ihrem Kopf tun Ihnen nicht gut.
Those voices in your head are not your friends right now.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wieder in Ihrem Wagen sind, tun Sie sie hier rein.
When you get back to your car, put them in here.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Bedeutendste, was Sie in Ihrem Leben noch tun werden.
It'll be the most important thing you do for the rest of your life. OK.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte etwas gegen dieses Gerät in ihrem Gesicht tun.
She should eradicate that thing from her mouth.
OpenSubtitles v2018

Sie sind sozusagen unsichtbar in ihrem Tun.
They are, as you say, stealthy in their actions.
OpenSubtitles v2018

Aber ich soll es in Ihrem Namen tun?
But you'd like me to do that in your name?
OpenSubtitles v2018

Was hat De Carlo gestern in Ihrem Haus zu tun gehabt?
What was De Carlo doing at your house yesterday?
OpenSubtitles v2018

Das brauchen wir keineswegs in ihrem Namen zu tun.
I should not like to bring in superfluous matters.
EUbookshop v2

Wenn wir etwas in Ihrem Namen tun oder sagen können...
If there"s anything we can do or say on your behalf....
OpenSubtitles v2018

Die Menschen müssen erkennen, dass sie in ihrem Leben was tun können...
People need to realize they can do things in their everyday lives.
OpenSubtitles v2018

Das könnte man nicht genauso gut in Ihrem Büro tun?
Can't we do that in your office?
OpenSubtitles v2018

Wir werden sehen, was wir in Ihrem Sinne tun können.
We shall look into what we can do to proceed as you suggest.
Europarl v8

Müssen Sie verwalten, was Unternehmen in Ihrem Projekt tun können?
Need to manage what organizations can do on your project?
CCAligned v1

Die erwachsenen Vögel sind sehr geschäftsmäßig in ihrem Tun im Nest.
The adult birds are very businesslike in their doings in the nest.
ParaCrawl v7.1

Es gab nichts, was wir in ihrem Haus tun konnten.
We were not able to do anything in her house.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie den Kurs in Ihrem Haus zu tun?
Do you want to do the course at your house?
CCAligned v1

Was sollte nicht ein richtiger Mann in Ihrem Leben zu tun ?
What should not do a real man in your life?
CCAligned v1

Monique Vater wird in ihrem Tun eins mit dem Objekt.
Through her own movements Monique Vater becomes one with her object.
ParaCrawl v7.1

Sie haben bisher in ihrem Tun gelungen.
They have so far succeeded in their doings.
ParaCrawl v7.1

Das machte allerdings die Praktizierenden noch entschlossener in ihrem Tun.
However, this only made the practitioners more determined to send forth righteous thoughts.
ParaCrawl v7.1

Viel Personen in ihrem Posteingang tun es nicht.
Many of the people in their inbox do not.
ParaCrawl v7.1

Was können Sie sie in Ihrem Verkaufstrichter tun bekommen?
What can you do to get them in your sales funnel?
ParaCrawl v7.1

Petrus ermahnte die Siebzig, in all ihrem Tun die folgenden Tugenden hochzuhalten:
Peter exhorted the seventy to cherish in their experience the following virtues:
ParaCrawl v7.1