Übersetzung für "So tun" in Englisch
Die
Europäische
Union
kann
nicht
länger
so
tun,
als
sei
nichts
geschehen.
The
European
Union
cannot
continue
to
turn
a
blind
eye
to
this
as
if
nothing
were
happening.
Europarl v8
So
etwas
zu
tun,
hieße
Kamikaze-Wirtschaft
zu
betreiben.
To
do
this
would
be
to
pursue
kamikaze
economics.
Europarl v8
Das
sollten
wir
so
lange
nicht
tun,
bis
wir
die
Einzelheiten
kennen.
I
suggest
that
we
should
not
do
this
until
we
know
the
details.
Europarl v8
Wir
können
nicht
so
tun,
als
wäre
das
die
Schuld
der
Prüfer.
We
cannot
pretend
it
is
the
auditors'
fault.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
länger
so
wenig
tun
wie
in
der
Vergangenheit.
We
should
discontinue
doing
as
little
as
we
did
in
the
past.
Europarl v8
Wir
werden
das
so
oft
tun,
wie
es
erforderlich
ist.
We
shall
come
here
as
often
as
is
necessary.
Europarl v8
Es
ist
zwecklos,
so
zu
tun,
als
wäre
man
blind.
It
is
useless
to
turn
a
blind
eye;
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
so
tun,
als
sei
das
gesamte
Kastensystem
selbst
unangreifbar.
We
must
not
as
if
the
whole
caste
system
is
itself
untouchable.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
so
tun,
als
ob
wir
nicht
weitergehen
wollten.
We
shall
not
pretend
that
we
did
not
want
to
go
further.
Europarl v8
Wir
können
nicht
so
tun,
als
hätten
wir
nicht
auch
diese
Informationspflicht.
We
cannot
pretend
that
we
do
not
have
this
obligation
also
to
inform.
Europarl v8
Da
würde
ich
sagen,
das
sollten
wir
so
nicht
tun.
To
this
I
would
say
we
should
not
be
doing
so.
Europarl v8
Sie
tun
so,
als
hätten
Sie
jetzt
reagiert.
You
act
as
though
you
were
responding
with
something
new.
Europarl v8
Vielleicht
sollte
man
das
nicht
mehr
so
oft
tun.
Perhaps
we
should
no
longer
do
that
so
often.
Europarl v8
In
der
Regel
sollte
man
dies
so
nicht
tun.
As
a
rule,
that
should
not
be
done.
Europarl v8
Uns
bleibt
dort
so
viel
zu
tun.
There
is
so
much
work
for
us
to
do
there.
Europarl v8
Und
das
wollen
wir
tun,
so
es
Gott
anders
zuläßt.
This
will
we
do,
if
God
permits.
bible-uedin v1
Achtet
irgendjemand
darauf,
was
diese
Typen
eigentlich
so
alles
tun?
Is
anyone
paying
attention
to
some
of
the
things
these
guys
do?
TED2013 v1.1
Dies
so
lange
zu
tun,
bis
Sie
es
wirklich
beherrschen.
Do
it
as
long
as
necessary,
until
you
have
mastery.
TED2020 v1
Die
meisten
Kinder
tun
so
etwas
nicht,
oder?
Most
kids
don't
do
that,
right?
TED2020 v1
Aber
es
gibt
noch
so
viel
zu
tun.
But
there's
so
much
more
work
to
be
done.
TED2020 v1