Übersetzung für "Tun etwas" in Englisch
Wir
können
heute
etwas
tun,
damit
es
nicht
so
kommt.
Today
we
can
do
something
to
ensure
that
this
is
not
the
case.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
hier
etwas
tun?
Is
the
Commission
able
to
do
anything
about
this?
Europarl v8
Auf
der
Nachfrageseite
kann
man
auch
etwas
tun.
We
can
also
do
something
on
the
demand
side.
Europarl v8
Doch
auch
wir
können
etwas
tun,
Herr
Präsident
Barroso.
Yet
we,
too,
can
do
something,
President
Barroso.
Europarl v8
Dann
müssen
wir
im
Europäischen
Parlament
etwas
tun.
In
those
circumstances
we,
as
the
European
Parliament,
must
do
something.
Europarl v8
Es
ist
gefährlich,
es
ist
schlecht,
und
man
muss
etwas
tun.
It
is
dangerous,
it
is
wrong
and
something
must
be
done.
Europarl v8
Und
dennoch
tun
wir
etwas
wirklich
Eigenartiges.
Yet,
we
are
doing
something
really
peculiar.
Europarl v8
Vielleicht
könnten
Sie
in
der
Richtung
einmal
etwas
tun.
Perhaps
for
once
you
could
do
something
about
this.
Europarl v8
Die
Kommission
muß
etwas
tun,
um
dies
zu
verhindern.
It
must
do
something
to
stop
it.
Europarl v8
Also,
hier
müssen
wir
unbedingt
etwas
tun!
So
we
absolutely
must
do
something
about
it!
Europarl v8
Können
wir
also
letzten
Endes
etwas
tun,
oder
reden
wir
nur?
At
the
end
of
the
day,
is
there
anything
we
can
really
do,
or
are
we
just
talking?
Europarl v8
Tun
Sie
etwas
für
den
Verbraucher!
It
is
time
to
do
something
for
consumers.
Europarl v8
Tun
wir
dann
etwas,
was
aus
finanzieller
Sicht
sinnvoll
ist?
Are
we
doing
something
which
is
sound
in
financial
terms?
Europarl v8
Hier
müssen
wir
ansetzen,
hier
müssen
wir
etwas
tun!
We
have
to
make
a
start
here;
we
have
to
do
something!
Europarl v8
Es
ist
offensichtlich,
daß
Luxemburg
im
Bereich
der
Energiesteuern
etwas
tun
muß.
It
is
clear
that
Luxembourg
will
have
to
do
something
about
energy
taxes.
Europarl v8
Könnte
der
Rat
etwas
tun,
um
diesem
Teufelskreis
ein
Ende
zu
setzen?
Could
the
Council
do
something
to
put
an
end
to
this
vicious
circle?
Europarl v8
Hier
tun
wir
tatsächlich
etwas
Positives
zugunsten
der
nachgelagerten
Aktivitäten.
Here,
we
are
actually
doing
something
positive
for
downstream
activity.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
wir
in
dieser
Hinsicht
in
Zukunft
etwas
tun
können.
I
hope
we
can
do
something
in
that
respect
in
the
future.
Europarl v8
Wir
müssen
im
fünften
Rahmenprogramm
für
Forschung
etwas
tun.
Something
must
be
done
in
the
fifth
framework
programme
for
research.
Europarl v8
Die
Essenz
ist,
ob
wir
daran
etwas
tun
wollen
.
The
essential
point
is
whether
or
not
we
want
to
do
something
about
it.
Europarl v8
Es
gibt
also
einen
großen
Ansporn,
daß
wir
etwas
tun.
So
there
is
a
real
impetus
for
us
to
do
something.
Europarl v8
Was
könnten
wir
tun,
um
etwas
schneller
voranzukommen?
What
could
we
do
in
order
to
move
a
little
more
quickly?
Europarl v8