Übersetzung für "Etwas tun" in Englisch
Wir
können
heute
etwas
tun,
damit
es
nicht
so
kommt.
Today
we
can
do
something
to
ensure
that
this
is
not
the
case.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
in
dieser
Richtung
noch
etwas
zu
tun
ist.
I
think
we
will
have
to
work
in
that
direction.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
hier
etwas
tun?
Is
the
Commission
able
to
do
anything
about
this?
Europarl v8
Auf
der
Nachfrageseite
kann
man
auch
etwas
tun.
We
can
also
do
something
on
the
demand
side.
Europarl v8
Nun
ist
es
an
der
Zeit,
etwas
anderes
zu
tun.
The
time
has
now
come
for
me
to
do
something
else.
Europarl v8
Es
ist
daher
jetzt
Zeit,
etwas
zu
tun.
It
is
therefore
time
to
do
something
about
this.
Europarl v8
Als
eine
Form
der
Prävention
müssen
wir
aber
auch
etwas
gegen
Unterentwicklung
tun.
However,
we
also
need
to
work
on
underdevelopment
as
a
form
of
prevention.
Europarl v8
Doch
auch
wir
können
etwas
tun,
Herr
Präsident
Barroso.
Yet
we,
too,
can
do
something,
President
Barroso.
Europarl v8
Dann
müssen
wir
im
Europäischen
Parlament
etwas
tun.
In
those
circumstances
we,
as
the
European
Parliament,
must
do
something.
Europarl v8
Hätte
man
nicht
schon
früher
etwas
tun
können?
Could
action
not
have
been
taken
earlier?
Europarl v8
Wir
reden
ständig
über
gemeinsame
Verantwortung
und
jetzt
können
wir
etwas
dafür
tun.
We
keep
on
talking
about
shared
responsibilities
and
now
we
can
do
something
about
it.
Europarl v8
Es
ist
gefährlich,
es
ist
schlecht,
und
man
muss
etwas
tun.
It
is
dangerous,
it
is
wrong
and
something
must
be
done.
Europarl v8
Sie,
Herr
Orbán,
können
selbst
etwas
dafür
tun.
You,
Mr
Orbán,
can
do
something
yourself
to
help
the
situation.
Europarl v8
Zunächst
einmal
mehr
Geld
für
die
Europäische
Investitionsbank,
etwas
zu
tun.
Firstly,
it
means
providing
more
money
to
enable
the
European
Investment
Bank
to
do
something.
Europarl v8
Es
ist
ihre
Aufgabe,
hier
etwas
zu
tun.
And
indeed
it
is
its
responsibility
to
do
this.
Europarl v8
Es
muß
auch
einen
materiellen
Anlaß
geben,
so
etwas
zu
tun.
There
must
be
a
material
reason
for
taking
action.
Europarl v8
Vielleicht
könnten
Sie
in
der
Richtung
einmal
etwas
tun.
Perhaps
for
once
you
could
do
something
about
this.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
mehr
Glück,
aber
etwas
müssen
wir
tun.
I
wish
you
more
luck,
but
we
must
do
something.
Europarl v8
Die
Kommission
muß
etwas
tun,
um
dies
zu
verhindern.
It
must
do
something
to
stop
it.
Europarl v8
Also,
hier
müssen
wir
unbedingt
etwas
tun!
So
we
absolutely
must
do
something
about
it!
Europarl v8
Können
wir
also
letzten
Endes
etwas
tun,
oder
reden
wir
nur?
At
the
end
of
the
day,
is
there
anything
we
can
really
do,
or
are
we
just
talking?
Europarl v8
So
etwas
zu
tun,
hieße
Kamikaze-Wirtschaft
zu
betreiben.
To
do
this
would
be
to
pursue
kamikaze
economics.
Europarl v8
Keiner
scheint
jedoch
die
Macht
zu
haben,
dagegen
etwas
zu
tun.
However,
nobody
appears
to
have
the
power
to
take
measures
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Die
algerische
Geschichte
hat
natürlich
auch
etwas
damit
zu
tun.
No
doubt
Algerian
history
has
something
to
do
with
it.
Europarl v8