Übersetzung für "In geordneten bahnen" in Englisch

Er tat alles, um den Menschen in geordneten Bahnen helfen zu können.
He did everything to help people in a well-ordered manner.
ParaCrawl v7.1

Der Stadtrat hat bereits Maßnahmen ergriffen, damit die Regierungsgeschäfte in ruhigen und geordneten Bahnen weiterlaufen.
The City Council has measures in place to keep the government running in a calm and orderly fashion.
OpenSubtitles v2018

Frederik Feinermann ist ein aufstrebender junger Bankangestellter, dessen Leben in geordneten Bahnen verläuft.
Frederik Feinermann is an up-and-coming young bank employee who lives an uneventful, orderly life.
ParaCrawl v7.1

Die Revolution wird sich nicht in geordneten Bahnen vollziehen, dirigiert von der revolutionären Partei.
The revolution will not unfold in an orderly manner, with the revolutionary party conducting the masses with a baton.
ParaCrawl v7.1

Freihandelszonen zu schaffen, ohne die notwendigen Instrumente für einen in geordneten Bahnen ablaufenden Wirtschaftsverkehr vorzusehen, wäre unverantwortlich.
It would be irresponsible to create free trade areas without making provision for the necessary instruments to keep commercial trade on track.
Europarl v8

Vor allem das vergangene Jahr hat immer wieder gezeigt, dass es hoch an der Zeit ist, mit mehr gemeinsamen europäischen Lösungen dafür zu sorgen, dass Fliegen im europäischen Luftraum wieder in geordneten Bahnen stattfindet, vom schönen Traum der grenzenlosen Freiheit über den Wolken, die Reinhard Mey besingt, gar nicht zu reden.
Last year, in particular, showed us repeatedly that it is high time to find more common European solutions to ensure that flying in European airspace follows orderly lines again, not to speak of the great dream of limitless freedom above the clouds conjured up by Reinhard Mey.
Europarl v8

Da der Irakkrieg zur weiteren Destabilisierung des Nahen Ostens beigetragen hat, ist es unser aller Aufgabe, dafür zu sorgen, dass der Friedensprozess in Nahost wieder in geordneten Bahnen verläuft.
After the war in Iraq the Middle East region has become more unstable and it is incumbent on us all to ensure that we get the peace process in the Middle East back on track.
Europarl v8

Zentraler Kommunistischer Jugendverband: Keine Sorge, wir haben für das Internet 10 Millionen Kommentatoren, die dafür sorgen, dass die öffentliche Meinung unseres Volkes in geordneten Bahnen verläuft.
Central Communist Youth League: Don't worry, we have 10 million internet commentators to make sure that the public opinion is on the right direction.
GlobalVoices v2018q4

Das würde einen Beitrag zur Aufrechterhaltung des Vertrauens leisten und der Anpassungsprozess würde weiterhin in geordneten Bahnen und ohne neue globale Ungleichgewichte oder Protektionismus ablaufen.
This would help maintain confidence that the adjustment process will remain orderly and free of new global imbalances or protectionism.
News-Commentary v14

Dem Bürgersinn des salvadorianischen Volkes ist es zu verdanken, daß der Wahltag in ruhigen, geordneten Bahnen verlaufen ist.
Thanks to the civic spirit of the Salvadorian people, polling day passed off in a calm, orderly manner.
TildeMODEL v2018

Die Institutionen der Gemeinschaft reagierten auf diese außergewöhnliche Situation, indem sie in kürzester Zeit ein spezielles Rechtsinstrumentarium schufen, mit dem die Einbindung dieses neuen Gebiets in geordneten, zufriedenstellenden Bahnen vollzogen werden konnte.
The institutions coped with this exceptionalturn of events by set ting up, within a very short space of time, a unique legal mechanism whereby the new territory could be incorporated in an orderly and satisfactory manner.
EUbookshop v2

Ihrer Ansicht nach würde eine fortschreitende Angleichung der Liquiditäts-Zuwachsraten in den einzelnen Mitgliedstaaten das Vertrauen in die Währung stärken, zu einer in geordneten Bahnen verlaufenden Entwicklung der Wechselkurse bei tragen und schließlich eine größere Konvergenz der Volkswirtschaften der Mitglied staaten fördern.
It felt that a gradual approximation of liquidity expansion rates in the various Member States would strengthen confidence in currencies, would contribute to more orderly conditions on the exchanges and, finally, would encourage greater convergence between the economies of the Member States.
EUbookshop v2

Manche träumen von einem Kapitalismus, wie er noch vor einigen Jahrzehnten existierte, in der gewisse kapitalistische Kräfte, aber auch ein beträchtlicher Teil der Arbeiteraristokratie in relativ geordneten Bahnen steckten.
Some people are dreaming of a capitalism as it was still existing some decades ago, in which certain capitalistic forces but also a considerable part of the labor aristocracy were living in relatively orderly conditions.
ParaCrawl v7.1