Übersetzung für "In gefahr geraten" in Englisch

Der Friedensprozeß könnte damit erneut in Gefahr geraten.
Once again, this peace process is in danger of being compromised.
Europarl v8

Damit könnte die Einhaltung der Kyoto-Verpflichtungen in Gefahr geraten.
This could well spell failure in terms of meeting our Kyoto commitments.
Europarl v8

Durch unseren Kampf um Sicherheit darf die Freiheit nicht in Gefahr geraten.
Our fight for security cannot and must not call freedom into question.
Europarl v8

Die so mühsam errungene Staatsmacht darf wohl unter keinen Umständen in Gefahr geraten.
It appears that state power, having been achieved with so much difficulty, must not be put at risk in any way.
Europarl v8

Der Frieden im Südsudan könnte in Gefahr geraten.
The peace in the south of Sudan could be jeopardised.
Europarl v8

Das entscheidende Kriterium ist, daß rechtlich geschützte Werte in Gefahr geraten.
The basic point is whether legally protected property is threatened.
TildeMODEL v2018

Dies alles ist durch die extrem schwere Finanzkrise in Gefahr geraten.
The grave financial crisis has put all of this in jeopardy.
TildeMODEL v2018

Aber wir reiten nirgendwohin, wo sie in Gefahr geraten könnte.
But really going no place where we might be putting her in any danger.
OpenSubtitles v2018

Nun droht dieses Gleichgewicht gänzlich in Gefahr zu geraten.
It is today compromised.
TildeMODEL v2018

Es hilft vielleicht allen, die in Gefahr geraten.
No, but it might help everyone else who will be in danger.
OpenSubtitles v2018

Und täuscht euch nicht, es werden Leute in Gefahr geraten.
And make no mistake, people will be in danger.
OpenSubtitles v2018

Dein eigenes Leben könnte in Gefahr geraten.
Your own life will be in peril.
OpenSubtitles v2018

Angehörige Ihres Personals beklagen, sie seien mehrmals in Gefahr geraten.
Members of your staff feel that they've been exposed to situations that carry with them an element of danger.
OpenSubtitles v2018

Auch, wie wir in Gefahr geraten, weil du nicht tanzen kannst?
And did you see how we found ourselves in danger, because you can't dance?
OpenSubtitles v2018

Deine Familie könnte in Gefahr geraten.
Your family can get hurt.
OpenSubtitles v2018

Mein Schiff wäre nicht in Gefahr geraten, hätten wir Sie nicht gesucht.
My ship wouldn't have been in danger if we hadn't come looking for you.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt Deadwood wird vielleicht wieder in Gefahr geraten.
The town of Deadwood may face danger once again.
OpenSubtitles v2018

Allerdings könnten jedoch in recht naher Zukunft auch die Flacherzeugnisse in Gefahr geraten.
This means the involvement of all the parties concerned in the negotiations of the joint committees which began on 21 October 1992.
EUbookshop v2

Wir wollen nicht, dass Zivilisten in Gefahr geraten.
We don't want civilians running around, getting into trouble.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass du Heute in Gefahr geraten bist.
I'm sorry you were put in danger today.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten in Gefahr geraten, wenn wir die Steine entfernen.
Look, for all we know, disconnecting the stones could put them in further jeopardy.
OpenSubtitles v2018

Mittlerweile waren seine Geschäfte in Gefahr geraten.
In the meantime, his business has failed.
ParaCrawl v7.1

Jetzt konnte sie sich entspannen ohne in Gefahr zu geraten wieder umzukippen.
Now she could relax without the risk to tilt over again.
ParaCrawl v7.1

Der Beschäftigungsaufbau dürfte nicht in Gefahr geraten.
This will dampen demand in the real economy.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ich selbst in Gefahr geraten sollte.
Even if I put myself in danger.
ParaCrawl v7.1