Übersetzung für "In gefahr geraten" in Englisch
Der
Friedensprozeß
könnte
damit
erneut
in
Gefahr
geraten.
Once
again,
this
peace
process
is
in
danger
of
being
compromised.
Europarl v8
Damit
könnte
die
Einhaltung
der
Kyoto-Verpflichtungen
in
Gefahr
geraten.
This
could
well
spell
failure
in
terms
of
meeting
our
Kyoto
commitments.
Europarl v8
Durch
unseren
Kampf
um
Sicherheit
darf
die
Freiheit
nicht
in
Gefahr
geraten.
Our
fight
for
security
cannot
and
must
not
call
freedom
into
question.
Europarl v8
Die
so
mühsam
errungene
Staatsmacht
darf
wohl
unter
keinen
Umständen
in
Gefahr
geraten.
It
appears
that
state
power,
having
been
achieved
with
so
much
difficulty,
must
not
be
put
at
risk
in
any
way.
Europarl v8
Der
Frieden
im
Südsudan
könnte
in
Gefahr
geraten.
The
peace
in
the
south
of
Sudan
could
be
jeopardised.
Europarl v8
Das
entscheidende
Kriterium
ist,
daß
rechtlich
geschützte
Werte
in
Gefahr
geraten.
The
basic
point
is
whether
legally
protected
property
is
threatened.
TildeMODEL v2018
Dies
alles
ist
durch
die
extrem
schwere
Finanzkrise
in
Gefahr
geraten.
The
grave
financial
crisis
has
put
all
of
this
in
jeopardy.
TildeMODEL v2018
Aber
wir
reiten
nirgendwohin,
wo
sie
in
Gefahr
geraten
könnte.
But
really
going
no
place
where
we
might
be
putting
her
in
any
danger.
OpenSubtitles v2018
Nun
droht
dieses
Gleichgewicht
gänzlich
in
Gefahr
zu
geraten.
It
is
today
compromised.
TildeMODEL v2018
Es
hilft
vielleicht
allen,
die
in
Gefahr
geraten.
No,
but
it
might
help
everyone
else
who
will
be
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Und
täuscht
euch
nicht,
es
werden
Leute
in
Gefahr
geraten.
And
make
no
mistake,
people
will
be
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Dein
eigenes
Leben
könnte
in
Gefahr
geraten.
Your
own
life
will
be
in
peril.
OpenSubtitles v2018
Angehörige
Ihres
Personals
beklagen,
sie
seien
mehrmals
in
Gefahr
geraten.
Members
of
your
staff
feel
that
they've
been
exposed
to
situations
that
carry
with
them
an
element
of
danger.
OpenSubtitles v2018
Auch,
wie
wir
in
Gefahr
geraten,
weil
du
nicht
tanzen
kannst?
And
did
you
see
how
we
found
ourselves
in
danger,
because
you
can't
dance?
OpenSubtitles v2018
Deine
Familie
könnte
in
Gefahr
geraten.
Your
family
can
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Mein
Schiff
wäre
nicht
in
Gefahr
geraten,
hätten
wir
Sie
nicht
gesucht.
My
ship
wouldn't
have
been
in
danger
if
we
hadn't
come
looking
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
Deadwood
wird
vielleicht
wieder
in
Gefahr
geraten.
The
town
of
Deadwood
may
face
danger
once
again.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
könnten
jedoch
in
recht
naher
Zukunft
auch
die
Flacherzeugnisse
in
Gefahr
geraten.
This
means
the
involvement
of
all
the
parties
concerned
in
the
negotiations
of
the
joint
committees
which
began
on
21
October
1992.
EUbookshop v2
Wir
wollen
nicht,
dass
Zivilisten
in
Gefahr
geraten.
We
don't
want
civilians
running
around,
getting
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
du
Heute
in
Gefahr
geraten
bist.
I'm
sorry
you
were
put
in
danger
today.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
in
Gefahr
geraten,
wenn
wir
die
Steine
entfernen.
Look,
for
all
we
know,
disconnecting
the
stones
could
put
them
in
further
jeopardy.
OpenSubtitles v2018
Mittlerweile
waren
seine
Geschäfte
in
Gefahr
geraten.
In
the
meantime,
his
business
has
failed.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
konnte
sie
sich
entspannen
ohne
in
Gefahr
zu
geraten
wieder
umzukippen.
Now
she
could
relax
without
the
risk
to
tilt
over
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschäftigungsaufbau
dürfte
nicht
in
Gefahr
geraten.
This
will
dampen
demand
in
the
real
economy.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
ich
selbst
in
Gefahr
geraten
sollte.
Even
if
I
put
myself
in
danger.
ParaCrawl v7.1