Übersetzung für "In form bringen" in Englisch
Kurzfristig
müssten
die
Amerikaner
bescheidene
wirtschaftliche
Opfer
in
Form
höherer
Treibstoffpreise
bringen.
In
the
short
term,
Americans
would
have
to
make
modest
economic
sacrifices
in
the
form
of
higher
fuel
prices.
News-Commentary v14
Nichts
geht
über
Kaffee,
um
Sie
wieder
in
Form
zu
bringen.
In
that
case,
there's
nothing
like
a
wee
bit
of
coffee
to
get
you
back
in
shape.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
mehr
Zeit,
um
die
Jungs
in
Form
zu
bringen.
The
way
I
figure
it,
we
need
more
time
to
whip
these
boys
into
shape.
OpenSubtitles v2018
Breck
wird
ihn
in
Form
bringen.
Breck
will
bring
him
into
shape.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
mich
wieder
in
Form
zu
bringen.
Just
trying
to
get
back
in
fighting
shape
for
the
field.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
du
hast
Zeit,
um
sie
in
Form
zu
bringen.
Yeah,
but
you've
got
time
to
whip
her
into
shape.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommt
immer
noch
Arbeit,
aber
sie
muss
sich
in
Form
bringen.
Still
getting
work,
but
she's
got
to
tone
up
some
more.
OpenSubtitles v2018
Fettärsche
wieder
in
Form
zu
bringen,
das
ist
einfach
mein
Ding.
It's
just
I
got
a
knack
for
kicking
fat
asses
into
shape,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Dabei,
mich
wieder
in
Form
zu
bringen.
Help
get
me
back
in
shape.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sie
in
jede
Form
bringen
die
wir
wollen.
We
can
mould
them
into
any
shape
we
wish.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
dauert's,
sie
für
ein
Turnier
in
Form
zu
bringen?
What
would
it
take
to
get
her
in
performance
shape?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
nicht
mal
in
die
richtige
Form
bringen.
I
can't
even
get
it
in
the
pan
right.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
die
Spitzen,
etwas
in
Form
bringen.
Maybe...
maybe
a
trim,
maybe
shape
it
a
little.
Wanna
tell
me
what
you're
talking
about?
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ihn
in
Form
bringen.
He
doesn't
seem
in
good
form.
It
will
perk
him
up.
OpenSubtitles v2018
Dich
wieder
in
Form
zu
bringen
wird
nicht
einfach
werden.
Getting
you
back
in
shape
is
not
gonna
be
easy.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Arsch
in
Form
zu
bringen?
I
don't
know,
get
my
ass
in
shape?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ja
ohnehin
kaum
Zeit,
sie
in
Form
zu
bringen.
I
mean,
I
barely
have
time
to
get
her
in
shape
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuch
ihn
wieder
in
Form
zu
bringen.
I'm
trying
to
whup
him
back
into
shape.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
beschlossen
mich
möglichst
schnell
in
Form
zu
bringen.
I
decided
to
get
in
better
shape
quick.
OpenSubtitles v2018
Ewig
das
Problem
leugnen
oder
sie
motivieren,
sich
in
Form
zu
bringen?
Encourage
her
denial...
or
motivate
her
to
get
herself
in
shape?
Flor?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
mit
ein
paar
Milchshakes
in
Form
bringen.
I
thought
I'd
get
into
shape,
so
I've
been
drinking
nothing
but
milk
shakes.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
mir
raten,
mich
in
Form
zu
bringen
und
loszuziehen.
Why,
she'd
tell
me
to
shape
up
or
ship
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
besorgen
ein
paar
SauerstofftabIetten,
um
Sie
in
Form
zu
bringen.
Get
your
stuff,
we'll
stop
by
security
and
pick
up
some
oxy
pills
and
get
you
into
shape.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
dich
in
Form
bringen.
Gotta
get
you
in
shape.
OpenSubtitles v2018
Das
lässt
Ihnen
zwei
Wochen,
um
sie
in
Form
zu
bringen.
That
leaves
you
a
fortnight
to
get
them
in
shape.
OpenSubtitles v2018
Ich
persönlich
würde
natürlich
nur
die
Form
in
Form
bringen.
Of
course,
in
my
case,
I'd
just
be
toning
tone.
OpenSubtitles v2018
Falls
gewünscht,
kann
man
das
gewaschene
Material
in
stückige
Form
bringen.
If
desired,
the
washed
material
can
be
shaped
into
pieces.
EuroPat v2