Übersetzung für "In diesen regionen" in Englisch

Sie hat im Rahmen des Haushaltsplans Hilfefonds für Bananenerzeuger in diesen Regionen eingerichtet.
It committed budgetary funds for aid to banana producers in those regions.
Europarl v8

Oftmals finden Sie die besten Innovationen in diesen kleinen Regionen.
Often, you will find the best innovation in these little regions.
Europarl v8

Dazu ist die Bank auf eine offensive Öffentlichkeitsarbeit in diesen geförderten Regionen angewiesen.
For this reason the Bank should undertake a public relations offensive in the regions that have received assistance.
Europarl v8

Schließlich leben ja unsere Bürger in diesen Regionen.
After all, these regions are where the people of Europe live.
Europarl v8

Das Pro-Kopf-Einkommen in diesen Regionen hat sich dem Gemeinschaftsdurchschnitt angenähert.
Per capita income in these regions has moved closer to the Community average.
Europarl v8

Dann entstehen auch in diesen Regionen unnötige Kosten.
This will cause these areas unnecessary costs.
Europarl v8

Drei Viertel der Weltbevölkerung leben in diesen zwei Regionen.
Three-quarters of the world's population now live in these two regions.
Europarl v8

Die Werften sind häufig die Schlüsselindustrie in diesen Regionen.
Shipbuilding is often the key industry in such regions.
Europarl v8

Beispielsweise ist die Arbeitslosigkeit in diesen Regionen größer als anderswo.
For example, unemployment is greater in these areas.
Europarl v8

Meines Erachtens sollte diese Einführung EU-weit erfolgen und damit auch in diesen Regionen.
I feel that this should be an EU-wide implementation and as such should cover these regions.
Europarl v8

Das Wasser ist in diesen Regionen eine Angelegenheit von wirtschaftlicher und humanitärer Bedeutung.
Water is an economic and humanitarian matter in these regions.
Europarl v8

Dies wäre der beste Weg sicherzustellen, dass Wirtschaftstätigkeiten in diesen Regionen verbleiben.
This would be the best way of ensuring that economic activities continue in these regions.
Europarl v8

Bis dahin sollen die besonderen Zugangsbeschränkungen in diesen Regionen weiter gelten.
The special restrictions on access to these regions are to remain in force until then.
Europarl v8

Aktivitäten in diesen Regionen erlauben daher Schlüsse auf den Inhalt der Wahrnehmung.
The brain does not allow for the simultaneous perception of both images.
Wikipedia v1.0

Amref Health Africa engagiert sich vorrangig in diesen Regionen.
In the early 1990s, Amref Health Africa established a unique year-long training course in community health.
Wikipedia v1.0

Dies ist auf die ehemals intensive Viehhaltung in diesen Regionen zurückzuführen.
That is attributable to the intensive cattle farming in this region, which limits forest growth.
Wikipedia v1.0

Die Tiere in diesen Regionen seien zudem auffallend dünn.
Almost all parts of captured animals had a use.
Wikipedia v1.0

In diesen Regionen findet man am ehesten Planeten wie die Erde.
Those regions are the best bets to find planets like Earth.
TED2020 v1

Nach vielen Generationen der Selektion wurde die Hautfarbe in diesen Regionen leicht heller.
Over many generations of selection, skin color in those regions gradually lightened.
TED2020 v1

Spirituosen wurden in diesen Regionen eine Art Währung.
Spirits became a form of money in these regions.
TED2020 v1

In diesen geographischen Regionen ist Malaria ein großes Gesundheitsrisko.
In these geographic regions, malaria poses significant risks to health.
TED2020 v1

Darüber hinaus enthält sie Empfehlungen für die Durchführung anderer Gemeinschaftspolitiken in diesen Regionen.
It also includes recommendations on the implementation of other Community policies in these regions.
TildeMODEL v2018

Daher beträgt die Beihilfehöchstintensität in diesen Regionen 50 % NSÄ.
Therefore the maximum aid intensity is 50% NGE in there regions.
TildeMODEL v2018

Die gegenwärtige GMO hat eine wirtschaftliche Neubelebung in diesen Regionen bewirkt.
The current CMO has revitalized the economy of these regions.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Preissenkung würde die Erhaltung einer umweltgerechten Landwirtschaft in diesen Regionen gefährden.
The proposed price reductions would jeopardize the long-standing viability of farming in these regions.
TildeMODEL v2018

In diesen Regionen ist keine besondere Konzentration von solchen Unternehmen bekannt.
No particular concentration in these regions is known.
TildeMODEL v2018

Dabei ist den Besonderheiten der Fischereitätigkeiten in diesen Regionen Rechnung zu tragen.
Such measures are to take account of the specificities of fishing activities in the relevant areas.
DGT v2019

Eine Bewertung der GFK-Ergebnisse in diesen Regionen läßt folgendes erkennen:
An assessment of the results of the CSF in these regions shows:
TildeMODEL v2018

Hinweisschilder sind in diesen Regionen zweisprachig.
In such areas, road signs are in both languages.
TildeMODEL v2018