Übersetzung für "An diesen" in Englisch

Auch hier ist es an uns, diesen Willen in konkrete Taten umzusetzen.
Here too, it is up to us to translate this ambition into concrete action.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, diesen bedauernswerten Krieg zu beenden.
It is time to end this unfortunate war.
Europarl v8

An diesen Schulen wird in vier Stunden in der Woche slowakisch gelehrt.
In those schools, Slovak is taught for four hours a week.
Europarl v8

Die Verfahren gegen die an diesen Aktivitäten beteiligten Personen gehen weiter.
The trials against those involved in these activities are continuing.
Europarl v8

Im Grunde genommen ist an diesen Problemen nichts Überstaatliches.
Basically, there is nothing supranational about these issues.
Europarl v8

Zehn Staaten grenzen an diesen Fluss.
There are ten countries along this river.
Europarl v8

Es sollte deutlich werden, daß an diesen hohen ethischen Werten festgehalten wird.
It should be made clear that these ethical values are being upheld.
Europarl v8

Ich appelliere an die Kommission, diesen Punkt zu berücksichtigen.
I appeal to the Commission to take this point on board.
Europarl v8

Gleichwohl zeigt sich an diesen Gebieten, daß unsere Strategie gewisse Unzulänglichkeiten aufweist.
However, these areas demonstrate certain imbalances from which our strategy suffers.
Europarl v8

An diesen wenigen Beispielen zeigt sich, daß eine Besserung eingetreten ist.
These are a few examples which prove that things are improving.
Europarl v8

Das Positive an diesen Anlagen ist wohl, daß sie keine Kohlendioxidemissionen verursachen.
Let it be said that one positive aspect of these plants is that they are not responsible for carbon dioxide emissions.
Europarl v8

Andere an dem Verfahren interessierte Kommissionsbeamte können an diesen Sitzungen teilnehmen.
Other Commission officials with an interest in the proceedings may attend these meetings.
DGT v2019

Andere betroffene Beamte der Kommission können an diesen Sitzungen teilnehmen.
Other Commission officials with an interest in the proceedings may attend these meetings.
DGT v2019

Ich appelliere daher an den Rat, diesen Prozess zu beschleunigen.
I would therefore like to call on the Council to speed up this process.
Europarl v8

Ich freue mich darauf, mit Ihnen an diesen Themen weiterzuarbeiten.
I am looking forward to working further with you on these issues.
Europarl v8

Die Arbeit an diesen beiden Zielsetzungen läuft in verschiedenen Foren des Rates.
Work on these two objectives is in progress in various forums of the Council.
Europarl v8

Und was war der Anteil der Mitgliedstaaten an diesen Projekten?
And what was the percentage contributed by Member States to these projects?
Europarl v8

Ich schließe mich Ihrer Empfehlung an, diesen Vorfall ernstzunehmen und weiterzuverfolgen.
I agree with your recommendation to take this seriously and pursue it further.
Europarl v8

Die Weltpresse hat ein starkes Interesse an diesen dramatischen Vorfällen.
The world's media have a keen interest in these dramatic events.
Europarl v8

Wir hoffen selbstverständlich, daß die Demokratische Partei aktiv an diesen Gesprächen teilnimmt.
Obviously we hope that the Democratic Party will take an active part in these talks.
Europarl v8

Ich möchte beiden Berichterstattern zu der außergewöhnlich schwierigen Arbeit an diesen Berichten gratulieren.
I would like to take this opportunity to congratulate both rapporteurs on the exceptionally hard work they have put in on each report.
Europarl v8

Ich freue mich, daß ich an diesen Entwicklungen teilhaben durfte.
It has been my pleasure to have been part of that advance.
Europarl v8

An diesen Realitäten dürfen Sie nicht vorbeigehen.
These realities cannot fail to be of direct concern to you.
Europarl v8

Interessierte Beamte der Kommission können an diesen Sitzungen teilnehmen.
Commission officials with an interest in the proceedings may attend these meetings.
DGT v2019

Die Kommission beteiligte sich gemeinsam mit den Mitgliedstaaten an diesen Verhandlungen.
The Commission participated in these negotiations, together with the Member States.
DGT v2019

An diesen Berichten wurden Änderungen vorgenommen, aber dies führte nicht zu Verbesserungen.
These reports have been modified, but not for the better.
Europarl v8

Ich habe an all diesen Debatten teilgenommen.
I participated in all these debates.
Europarl v8

Ein Mangel an diesen Investitionen wird die Zahl der Zugunfälle erhöhen.
Lack of this investment will increase the number of rail accidents.
Europarl v8