Übersetzung für "In diesem tempo" in Englisch

In diesem Tempo werden wir auf internationaler Ebene nie wettbewerbsfähig.
At that rate, we will never be competitive at an international level.
Europarl v8

Er wird sicher die Prüfung bestehen, wenn er in diesem Tempo lernt.
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
Tatoeba v2021-03-10

Nie hat sich die Erde in diesem Tempo erwärmt.
The rate of temperature increase is unprecedented.
TildeMODEL v2018

In diesem Tempo werden diese Anomalien diese Anlage in nur fünf Tagen verschlingen,
At this rate, these anomalies will consume this facility in just five days,
OpenSubtitles v2018

In diesem Tempo zerstört er die Monarchie, bevor er am Krebs stirbt.
At this rate he's going to kill the monarchy before cancer kills him.
OpenSubtitles v2018

In diesem Tempo bin ich bis zum Mittagessen fertig.
Bam! At this rate, I'll be done by lunch.
OpenSubtitles v2018

In diesem Tempo sind wir in 1 Woche dort.
At this rate, we'll be there in 1 week.
OpenSubtitles v2018

In diesem Tempo schaffen wir das Buch nie!
It isn't that difficult. We'll never get through the book at this rate.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in diesem Tempo weiterarbeiten, kriegen Sie bald einen Herzinfarkt.
You keep going at this rate, you'll give yourself a heart attack.
OpenSubtitles v2018

Der Akku hat in diesem Tempo etwa 2 Monate lang funktioniert.
The battery worked at this pace for about 2 months.
CCAligned v1

Die Nachfrage wird sich definitiv auch in Zukunft in diesem Tempo fortsetzen.
Demand will definitely continue at this rate in the future.
ParaCrawl v7.1

Oder sollen wir wirklich in diesem Tempo weitermachen und noch 217 Jahre warten?
Or should we really stick to the current speed and wait for another 217 years?
ParaCrawl v7.1

Und in diesem Tempo soll es weitergehen.
This rate is set to continue.
ParaCrawl v7.1

In diesem Tempo ist die Kommunikation nicht allzu wichtig.
At this rate, communication isn't all that important.
ParaCrawl v7.1

Wenn es in diesem Tempo weitergeht, wird der Reservefonds vor Jahresende geleert sein.
At this rate, its reserve fund will be emptied before the end of the year.
News-Commentary v14

Wenn sie in diesem Tempo weitermachen, kann niemand sagen, wo sie landen.
If they continue at this pace, there's absolutely no telling where they might wind up.
TED2013 v1.1

Es ist aber fraglich, ob sich das Wachstum in diesem Tempo fortsetzen wird.
But it is questionable whether growth can continue at this rate.
TildeMODEL v2018

Wenn die Dinge weiterhin in diesem Tempo vorangehen, wird Humphrey morgen weg sein.
If things continue to progress at this rate, Humphrey will be gone by tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir in diesem Tempo weitermachen, werden wir die ganze Stadt 2099 wiederbevölkert haben.
If we bring people to this rate repopulate the city for ... Does the 2099?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir weiter in diesem Tempo trinken, schaffe ich es nie zum Flughafen.
If we go on at such pace,
OpenSubtitles v2018

Ich sehe, Sie haben hart gearbeitet, aber können Sie in diesem Tempo zu beenden?
I see you've been working hard, but can you finish at this pace?
QED v2.0a

Die Entwicklung der Urban Art wäre ohne das Internet nicht in diesem rasanten Tempo fortgeschritten.
The development of Urban Art would not have taken place at such an amazing pace without the Internet.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr Niedergang hält sich in diesem Tempo, IE wird unterschritten 50% bis März.
If its decline keeps up at this rate, IE will fall below 50% by March.
ParaCrawl v7.1

In diesem Tempo wird die Sammlung der Casinospiele bald die psychologische Schwelle von 1.000 Titeln überschreiten.
At this pace, the collection of the casino games will soon cross the psychological threshold of 1,000 titles.
ParaCrawl v7.1

Solange sich der Trend in diesem Tempo fortsetzt, wird Ihr Stop-Loss-Level kontinuierlich aktualisiert.
As long as the trend continues at this tempo, your Stop-Loss Level will be continually updated.
ParaCrawl v7.1

Man kann nur erraten, wie viel Wachstum in diesem Jahr in diesem Tempo möglich ist.
One can only guess how much growth is possible at this rate in a year's time.
ParaCrawl v7.1

Der Gruppenleiter meinte, ich würde verprügelt werden, wenn ich weiter in diesem Tempo arbeitete.
The group leader said I would be beaten if I kept working at that speed.
ParaCrawl v7.1