Übersetzung für "In die zange nehmen" in Englisch
Jetzt
müssen
wir
erst
mal
den
Wiegler
in
die
Zange
nehmen!
First
thing
is
to
take
care
of
Wiegler!
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
es
richtig
anpackt,
könnte
er
dich
in
die
Zange
nehmen.
If
he
puts
together
the
right
package,
he
may
have
you
over
the
barrel.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir
ihn
nur
in
die
Zange
nehmen.
Now
all
we
have
to
do
is
set
the
guy
up.
OpenSubtitles v2018
Bob
wird
Sie
in
die
Zange
nehmen.
Bob
will
be
taking
care
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
einen
flankieren,
alternative
Wege
nehmen,
in
die
Zange
nehmen.
They
can
flank
you,
take
alternate
routes,
box
you
in.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere,
nachdem
du
extra
hergeflogen
bist,
-
um
mich
in
die
Zange
zu
nehmen.
Especially
after
you've
flown
all
the
way
out
here
to
put
the
screws
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
in
Washington
bin,
werden
wir
Mr
Marin
in
die
Zange
nehmen.
When
I
get
back
to
Washington,
the
legal
wheels
against
Mr.
Fernando
Marin
are
really
gonna
start
humming.
OpenSubtitles v2018
Theo
und
Henning
waren
ebenfalls
anwesend,
schließlich
musste
ihn
jemand
in
die
Zange
nehmen.
Theo
and
Henning
were
in
attendance
because
someone
had
to
heckle.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Vertreter
der
EU
davor
warnen,
die
jetzt
wieder
eingeläutete
Stärkephase
von
Airbus
zum
Anlass
zu
nehmen,
Boeing
und
die
Amerikaner
allzu
sehr
in
die
Zange
zu
nehmen.
I
would
like
to
caution
the
EU's
representatives
against
taking
Airbus's
current
strength
as
a
pretext
for
tightening
the
screws
on
Boeing
and
the
US
too
zealously.
Europarl v8
Guo
Huai
hatte
Befehl
erhalten,
sich
im
Qi-Lager
mit
Sima
Yi
zusammenzustoßen,
aber
er
ergriff
die
Initiative
und
vereinte
sich
mit
dem
Garnisonskommandanten
von
Shanggui,
Fei
Yao,
um
Zhuge
Liang
in
die
Zange
zu
nehmen.
Guo
Huai
had
been
ordered
to
join
Sima
Yi
at
Mount
Qi
but
he
took
the
initiative
and
together
with
Fei
Yao,
tried
to
catch
Zhuge
Liang
in
a
front-rear
pincer
attack.
Wikipedia v1.0
Ich
musste
den
Röntgentechniker
in
die
Zange
nehmen,
aber
ich
habe
es
geschafft,
dass
er
Rhys'
Aufnahmen
vorzieht.
Had
to
put
the
screws
to
the
X-ray
tech,
but
I
got
him
to
rush
Rhys'
films.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
es
auf
der
Webseite,
dachte
es
wäre
meine
Pflicht
dich
in
die
Zange
zu
nehmen.
I
saw
it
on
the
website,
thought
it
was
my
duty
to
come
heckle
you.
OpenSubtitles v2018
Ausgehend
vom
am
Walawe
gelegenen
Mahanagakula
im
Süden
des
Landes
entsandte
Vijayabahu
drei
Armeen,
um
Polonnaruwa
von
drei
Fronten
in
die
Zange
nehmen
zu
können.
Starting
from
Mahanagakula
on
the
south
of
the
Walawe
river,
Vijayabahu
dispatched
three
armies
to
attack
Polonnaruwa
from
three
fronts.
WikiMatrix v1
Dann
werden
hier
Vorschläge
kommen,
wie
wir
—
Parlament
und
Kommission
—
gemeinsam
die
Regie
rungen
der
Mitgliedstaaten
in
die
Zange
nehmen,
um
endlich
den
Durchbruch
zu
schaffen,
der
so
dringend
notwendig
ist.
Proposals
must
come
from
here
as
to
how
we
—
Parliament
and
Commission
—
can
exert
joint
pressure
on
the
govern
ments
of
the
Member
States
to
bring
about
the
longawaited
breakthrough
which
is
so
urgently
required.
EUbookshop v2
Wir
sollten
den
Feind
nah
an
die
Insel
treiben...
und
ihn
mit
einem
Angriff
von
der
Luft
und
der
See
in
die
Zange
nehmen.
We
should
force
the
enemy
near
the
island...
and
launch
a
pincer
drive
from
the
sea
and
air.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
er
nicht
die
Schadensspitzen
von
"Salve"
aufweist,
ist
"Frostschuss"
ein
weiteres
ausgezeichnetes
Werkzeug,
um
gegnerische
Champions
in
die
Zange
zu
nehmen.
Though
it
lacks
the
burst
damage
of
Volley,
Frost
Shot
is
another
excellent
tool
for
harassing
enemy
champions.
QED v2.0a
Zweitens
planten
sie
nach
der
Einnahme
der
russischen
Bodenschätze
am
Kaspischen
Meer
die
Besetzung
ganz
Russlands
und
den
Durchbruch
bis
nach
Wladiwostok
und
Sachalin
und
meinten,
dann
würden
sie
die
"USA"
in
die
Zange
nehmen
können.
Secondly
they
were
projecting
getting
the
Russian
resources
at
the
Caspian
See
and
then
occupying
whole
Russia
with
a
breakthrough
down
to
Vladivostok
and
Sachalin
meaning
that
"U.S.A."
could
be
heckled
then
from
both
sides
then.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
nur,
mit
dem
Süd
Sudan,
die
wichtigsten
arabischen
Staaten
(Ägypten,
Syrien
und
Irak)
in
die
Zange
zu
nehmen,
um
den
Traum
einer
israelischen
Macht
vom
Nil
bis
zum
Euphrat
zu
verwirklichen.
It's
aim
is
only
to
function,
with
South
Sudan,
as
a
stranglehold
on
the
major
Arab
states
(Egypt,
Syria
and
Iraq)
in
order
to
pursue
the
dream
of
an
Israeli
state
between
the
Nile
and
the
Euphrates.
ParaCrawl v7.1
Zu
Lohnkosten,
die
in
praktisch
allen
Ländern,
ausgenommen
Slowenien,
unter
17%
der
westdeutschen
Lohnkosten
liegen,
werden
sie
den
westdeutschen
Wirtschaftsstandort
in
die
Zange
nehmen
und
seine
ohnehin
geschwächte
Wettbewerbsfähigkeit
weiter
verringern.
At
wage
costs,
which
in
virtually
all
countries,
except
for
Slovenia,
are
less
than
17%
of
western
German
labour
costs,
they
will
put
the
west
German
economy
on
great
pressure
and
further
reduce
its
already
weakened
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
beiden
alternden
Großstadtmiezen
sich
daran
machen,
in
der
schäbigen
Dorfkneipe
ihre
anvisierte
Beute,
einen
ahnungslosen
und
weitaus
jüngeren
Förster,
in
die
Zange
zu
nehmen,
das
ist
absolut
sehenswert.
The
way
the
two
aging
big-city
vixens
hang
out
at
the
dingy
country
bar
and
set
their
sights
on
their
prey,
an
unsuspecting
and
much
younger
forester,
is
really
worth
watching.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ziel
ist
nicht
mehr
das
säkulare
syrische
Regime
zu
stürzen,
oder
seine
Armee
zu
zerstören,
sondern
jetzt
einen
Kolonialstaat,
der
von
den
Kurden
verwaltet
wird,
beiderseits
der
Grenze
zwischen
Irak
und
Syrien
zu
schaffen,
um
die
arabischen
Staaten
in
die
Zange
zu
nehmen.
The
objective
is
no
longer
to
overthrow
the
secular
Syrian
régime,
nor
to
destroy
its
army,
but
to
create
a
colonial
state
straddling
the
border
between
Iraq
and
Syria,
to
be
managed
by
the
Kurds,
in
order
to
apply
a
stranglehold
on
the
Arab
states.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Syrien-Krieg
(seit
20.
November
2015)
wird
von
einigen
Mitgliedern
der
gleichen
Gruppe
eingefädelt,
diesmal
um
einen
neuen
Staat
im
Norden
von
Syrien
und
dem
Irak
zu
erstellen,
und
um
die
arabischen
Staaten,
die
Israel
widerstehen,
in
die
Zange
zu
nehmen
[6].
The
third
Syrian
war
(since
the
20th
November
2015)
was
initiated
by
certain
members
of
the
the
same
group,
this
time
with
the
aim
of
creating
a
new
state
to
the
North
of
Syria
and
Iraq,
in
order
to
apply
a
stranglehold
on
the
Arab
states
who
are
resisting
Israël
[6].
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
gut
ein
Jahr,
bis
es
den
Besatzern
und
den
einheimischen
Moskowitern
gelang,
die
durch
den
Prager
Frühling
entfesselte
Gesellschaft
wieder
in
die
Zange
zu
nehmen.
It
took
more
than
year
until
the
occupiers
and
the
local
Muscovites
managed
to
re-shackle
a
society
unfettered
by
the
Prague
Spring.
ParaCrawl v7.1