Übersetzung für "In die entscheidung einbeziehen" in Englisch

Außerdem können ISDN-Endeinrichtungen anwendungsabhängig zusätzliche Kompatibilitätsinformationen end-to-end senden und in die Entscheidung zur Rufannahme einbeziehen.
Moreover, ISDN terminal equipment can additionally transmit compatibility information end-to-end dependent on employment and can involve these in the decision for call acceptance.
EuroPat v2

Da bitte ich Herrn Daems noch einmal zu prüfen, wenn wir uns in der Sache einig sind, dass das Parlament hier in der Mitentscheidung auch über diese frequenzpolitische Vorgabe mit bestimmen soll, dann können wir das auch in die Entscheidung mit einbeziehen und brauchen nicht nur eine Erwägung daraus zu machen.
I would therefore like to ask Mr Daems to consider once more, if we are agreed on this, that Parliament should also be involved in radio spectrum policy via the codecision procedure, in which case we could be included in the decision itself and not just mentioned in a recital.
Europarl v8

So wie der amerikanische Diplomat Harlan Cleveland einst fragte: „Wie können wir alle in die Entscheidung einbeziehen, aber trotzdem entscheiden?“
As the American diplomat Harlan Cleveland once asked, “How will we get everybody in on the act, and still get some action?”
News-Commentary v14

Experteer wird die Bedeutung des Verstoßes und Ihre berechtigten Interessen in die Entscheidung einbeziehen und unter anderem auch berücksichtigen, ob ein unverschuldetes Fehlverhalten vorliegt oder der Verstoß schuldhaft begangen wurde.
Experteer will consider the seriousness of the offense and your legitimate interests in its decision and determine, among other things, whether the misconduct or violation was committed with intent or negligence.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wahl der zu verhängenden Sanktion wird die chembid GmbH die sachlichen Umstände und berechtigten Interessen des betroffenen Nutzers in die Entscheidung einbeziehen und unter anderem auch mitberücksichtigen, ob ein nur unverschuldetes Fehlverhalten vorliegt oder der Verstoß schuldhaft begangen wurde.
When choosing the sanction to be imposed, chembid GmbH will take into account the factual circumstances and legitimate interests of the user concerned in the decision and will also take into account, among other things, whether misconduct was committed through no fault of its own or whether the infringement was culpably committed.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei Ihrem Kind eine Krankheit diagnostiziert wurde und es sich für eine klinische Studie qualifiziert, müssen entweder Sie und Ihr(e) Partner(in) die Entscheidung für das Kind treffen oder es in die Entscheidung einbeziehen.
If your child has been diagnosed with a health problem and is eligible for a clinical trial, either you or your partner will need to take the decision for him/her or involve your child in the decision.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Staaten müssen erst noch alle relevanten Informationen über die nukleare Sicherheit öffentlich zugänglich machen und die Bürger in die Entscheidungen über Kernenergie einbeziehen, mahnt der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss.
European countries have yet to make public all essential information about nuclear safety and to involve the public in decision-making about nuclear energy, said the European Economic and Social Committee.
TildeMODEL v2018