Übersetzung für "In der schlange stehen" in Englisch

Bei Patio Town müssen Sie nie in der Schlange stehen.
At Patio Town, you never get to stand in line.
OpenSubtitles v2018

Die Leute werden für das in der Schlange stehen, Sam.
Folks will be lining up for them, Sam.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht in der Schlange stehen, um meine Schwester zu sehen.
I'm not waiting in line to see my sister.
OpenSubtitles v2018

Wer soll dann für uns in der Schlange stehen?
Who are we gonna get to stand in line for us?
OpenSubtitles v2018

Warum lange in der Schlange stehen, um auf einen Mitternachtssnack zu warten?
Why stand in a queue waiting for a midnight snack?
ParaCrawl v7.1

Mit einem Online-Ticket musst du NICHT in der Schlange stehen.
With an online ticket you do NOT have to stand in line.
ParaCrawl v7.1

Es war ein toller Zauber, wie Disneyland ohne in der Schlange stehen zu müssen.
Come on, that was a sweet spell. It was like a trip to Disneyland without the lines.
OpenSubtitles v2018

Aktiv sein statt in der Schlange stehen und selber machen ist die Devise des Zirndorfer Spielparadieses.
The motto of this playing paradise in Zirndorf is: do things yourself and be active instead of waiting in line!
ParaCrawl v7.1

Wenn war es das letzte mal dass Sie jemand angeboten hat in der Schlange zu stehen?
When’s the Last Time Someone Sold You on Standing in Line?
ParaCrawl v7.1

Während andere also noch in der Schlange stehen, können CityPASS-Inhaber bereits die Attraktionen erkunden.
So, while others are stuck waiting in the queue, CityPASS users are already enjoying the attractions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nicht genügend Plätze in Kindergärten, daher muss man in der Schlange stehen.
There are not enough places in kindergartens, so it is necessary to stand in a queue.
ParaCrawl v7.1

Daß man vielleicht mehr zahlen, aber nicht mehr stundenlang in der Schlange stehen muss.
That one has to pay more but no longer needs to queue for hours.
ParaCrawl v7.1

Trotz getrennter Abfertigungsschneisen für Bürger der Europäischen Union würden lange Wartestaus an den Grenzübergängen entstehen, wo jeder, insbesondere Bürger der Europäischen Union und Reisende im Besitz eines Visums, an Feiertagen und in der Urlaubszeit Schlange stehen würde.
Despite separate lanes for citizens of the European Union, very long queues would form at border crossings where everyone, namely citizens of the European Union and those with visas, would be queuing during public holidays and vacations.
Europarl v8

Können Sie bitte veranlassen, daß künftig genügend Exemplare aufgelegt werden, damit wir alle Einblick nehmen können und nicht nur diejenigen, die als erste in der Schlange stehen?
Can you ask them in future to produce enough copies so that we can all look at them, rather than the first few people in the queue?
Europarl v8

Die Europäische Union kann diese Aufgabe ergänzen, indem sie beurteilt, wie jedes Land je nach seinen Mitteln Unterstützung leisten kann, damit auch die Mitgliedstaaten und Bürger, die weiter hinten in der Schlange stehen, am Ende eine positive Bilanz ziehen können.
The European Union can supplement this task by assessing how each can give support according to its means, to ensure that the Member States and citizens who are further back in the queue also end up with a positive balance.
Europarl v8

Wann immer Sie bei Starbucks in der Schlange stehen, werden 30 % der Transaktionen an einem Tag mit Starbucks Treue-Punkten getätigt.
You know, when you are standing in line in Starbucks, 30 percent of transactions in Starbucks on any one day are actually being made with Starbucks Star points.
TED2020 v1

Und es ist zweifellos bequem, mit dem Auto von Berlin nach Barcelona fahren zu können, ohne an jedem Grenzübergang in der Schlange stehen zu müssen.
And it is undoubtedly convenient to be able to drive from Berlin to Barcelona without having to wait in line at each border one crosses.
News-Commentary v14

Alles, was man bekommt, ist so teuer, dass man gezwungen ist, hier in der Schlange zu stehen und die Almosen der Regierungen entgegenzunehmen.
Berlutti's account contrasts starkly with declarations by the government, which says food shortages are exaggerated—a surprising claim to those actually struggling to find food on sale.
GlobalVoices v2018q4

Wenn Sie mit jemandem sprechen... einer der Wachen, Kassierer, oder der Person, hinter der Sie in der Schlange stehen... wird Ihr Sohn genauso aussehen.
You open your mouth to anyone-- the bank guards, a teller, even the guy you're standing behind in line and your son will look just like that.
OpenSubtitles v2018

Und bitte denken Sie daran, einen Abstand von 3 m voneinander zu halten, während Sie in der Schlange stehen.
We remind all of you to stay 1 O feet apart from each other while on line.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mit ihm gestern vier Stunden in der Schlange stehen nur damit er einen letzten Milch-Shake bekommt.
He made me wait in line with him for four hours yesterday just so he could have one last milkshake.
OpenSubtitles v2018

Also, nichts für ungut, aber in der Schlange stehen für Rüben und Klopapier ist nicht meine Vorstellung einer guten Zeit.
Russia? Look, no offense, but standing in line for beets and toilet paper isn't my idea of a good time.
OpenSubtitles v2018

Man nimmt also diesen FastPass, eine laminierte Karte, steckt sie einfach in eine Maschine und sie sagt einem, wann man dran ist, damit man nicht in der Schlange stehen muss, man geht einfach direkt.
So you take this Fast Pass. It's kind of a laminated card. You put into a machine, and it tells you when to come back so... so, you know, you don't have to wait in line.
OpenSubtitles v2018

Ich kann aber nicht so lange in der Schlange stehen, schon gar nicht, wenn ich Roger dabei hab, verstehst du, D?
I can't be standing in line how they do down there, not if I got Roger with me. You know, D?
OpenSubtitles v2018

Dieses dumme kleine Land müsste nur einmal in der Schlange stehen... und einen miesen Tag lang tun, was man ihm sagt!
All this stupid little country have to do is stand in line... and do what it's told for one miserable day!
OpenSubtitles v2018

Als der Antrag eingereicht war, wurden Fingerabdrücke genommen. Ich musste für einen Test lernen sowie unzählige Stunden in der Schlange stehen.
And once the application was submitted, there were fingerprints to be taken, a test to study for, endless hours of waiting in line.
TED2020 v1