Übersetzung für "In der gegenwärtigen situation" in Englisch
Das
können
wir
in
der
gegenwärtigen
Situation
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
this
under
the
present
circumstances.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
überlegen,
wie
wir
in
der
gegenwärtigen
Situation
handeln
sollen.
There
is
consequently
a
question
mark
over
what
we
should
do
in
our
present
situation.
Europarl v8
In
der
gegenwärtigen
Situation
fehlen
Überblick
und
Ganzheitlichkeit.
As
matters
now
stand,
there
is
no
overview
or
comprehensive
vision.
Europarl v8
Aber
ist
in
der
gegenwärtigen,
zerrissenen
Situation
eine
solche
Herausforderung
überhaupt
denkbar?
With
the
current
situation
in
tatters,
however,
is
such
a
challenge
feasible?
Europarl v8
Welchen
Grund
zum
Optimismus
gibt
es
denn
in
der
gegenwärtigen
Situation?
What
grounds
for
optimism
are
there
in
the
present
situation?
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
darf
so
etwas
in
der
gegenwärtigen
Situation
nicht
geschehen.
We
do
not
believe
that
such
incidents
should
take
place
in
the
current
climate.
Europarl v8
In
der
gegenwärtigen
Situation
ist
dies
nachteilig.
That
is
inopportune
under
these
circumstances.
Europarl v8
Mehr
kann
man
in
der
gegenwärtigen
Situation
nicht
dazu
sagen.
There
is
really
nothing
more
to
be
said
about
that
matter
at
present.
Europarl v8
In
der
gegenwärtigen
Situation
wird
die
grenzüberschreitende
Beteiligung
an
öffentlichen
Aufträgen
eher
gehemmt.
The
current
situation
discourages
cross-border
participation
in
public
procurement.
TildeMODEL v2018
In
der
gegenwärtigen
wirtschaftlichen
Situation
können
besondere
rechtliche
Vorkehrungen
leicht
zu
Protektionismus
führen.
Moreover,
in
the
actual
economic
situation
special
legal
provisions
can
easily
have
a
protectionist
effect.
TildeMODEL v2018
In
der
gegenwärtigen
wirtschaftlichen
Situation
brauchen
wir
dringend
Raumfahrt-Investitionen.“
Such
space
investments
are
urgently
needed
in
the
current
economic
situation".
TildeMODEL v2018
In
der
gegenwärtigen
Situation
gibt
es
eine
doppelte
Herausforderung.
In
the
present
situation
the
challenge
is
a
dual
one.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
immer
volles
Vertrauen
in
Sie,
aber
in
der
gegenwärtigen
Situation...
I
have
always
had
confidence
in
you,
but
this
situation
...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
in
der
gegenwärtigen
Situation
das
Richtige
tun.
What
I
want
is
to
do
what's
right
in
this
situation.
OpenSubtitles v2018
Darum
geht
es
in
der
gegenwärtigen
Situation!
Nor
will
it
be
easily
kept
in
check.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
der
gegenwärtigen
Situation
ist
die
Antwort
„Nein“.
As
things
stand
at
present,
the
answer
is
no.
EUbookshop v2
In
der
gegenwärtigen
Situation
ist
ein
Nebeneinanderbestehen
dieser
beiden
Tendenzen
zu
beobachten.
The
progressive
extension
of
legislation
on
works
councils
led
to
legislation
which,
from
a
legal
and
technical
point
of
view,
lacked
clarity.
EUbookshop v2
In
der
gegenwärtigen
Situation
stellt
sich
eine
doppelte
Herausforderung.
In
the
present
situation
the
challenge
is
a
dual
one.
EUbookshop v2
In
der
gegenwärtigen
Situation
stellt
sich
eine
doppelte
Her
ausforderung.
For
lower
interest
rates,
achieved
on
this
basis,
represent
an
important
element
to
boost
shortterm
prospects
in
the
Community.
EUbookshop v2
In
der
gegenwärtigen
Situation
wird
der
Hauptverpflichtete
für
sämtliche
Unregelmäßigkeiten
verantwortlich
gemacht.
In
our
opinion,
it
is
a
general
principle
of
justice
that
the
risks
inherent
in
a
procedure
used
by
several
parties
should
not
be
borne
by
one
of
them.
EUbookshop v2
Sie
hat
das
Ziel,
in
der
gegenwärtigen
Situation
auch
Thailand
zu
helfen.
We
have
put
forward
a
motion
that
is
not
contrary
to
theirs
with
the
object
of
rushing
aid
to
Thailand
as
well
in
the
present
situation.
EUbookshop v2
Dies
sind
also
zwei
Unbekannte
in
der
gegenwärtigen
Situation.
We
have
also
discussed
these
problems
with
our
American
interlocutors.
EUbookshop v2
In
der
gegenwärtigen
Situation
wird
hierdurch
also
niemandem
geschadet
und
niemandem
genutzt.
So
the
Commission
can
only
congratulate
the
European
Parliament
on
the
fact
that
we
are
now
moving
on
in
the
same
direction.
EUbookshop v2
In
der
gegenwärtigen
Situation
dürfen
unter
keinen
Umständen
gegenüber
Serbien
Zugeständnisse
gemacht
werden.
That
shows
us
where
the
great
hope
lies
for
Serbia
too,
namely
in
the
fact
that
freedom
and
democracy
could
yet
return
to
that
country.
EUbookshop v2
Das
ist
aber
vor
allem
in
der
gegenwärtigen
wirtschaftlichen
Situation
irreführend.
But
this
view
is
misleading,
particularly
in
the
current
economic
situation.
News-Commentary v14
In
der
gegenwärtigen
Situation
gibt
eine
ganze
Reihe
von
Anomalien.
The
present
situation
is
full
of
anomalies.
EUbookshop v2
Diesen
Worten
kommt
in
der
gegenwärtigen
Situation
große
Bedeutung
zu.
These
words
are
invested
with
acute
relevance
in
the
present
situation.
ParaCrawl v7.1