Übersetzung für "In der betreuung von" in Englisch
Theoretischer
Unterricht
wird
in
Heimatkunde,
der
Betreuung
von
Touristen
und
Fremdsprachen
angeboten.
Environmental
skills
and
competences
have
therefore
become
considerably
more
important
in
many
industrial
sectors.
EUbookshop v2
Unsere
Wurzeln
liegen
in
der
individuellen
Betreuung
von
kleineren
und
mittleren
Unternehmen.
Our
roots
lie
in
the
individual
support
of
small
and
medium-sized
companies.
CCAligned v1
Wir
verfügen
über
lange
Erfahrung
in
der
Betreuung
von
Musikschulen
und
Musikhochschulen.
We
have
a
lot
of
experience
in
providing
services
to
music
schools
and
music
academies.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
unermüdlich
vor
allem
in
der
Betreuung
von
wegen
Marihuanavergehen
Inhaftierten
engagiert.
She
was
indefatigably
engaged
with
the
care
for
prisoners
convicted
due
to
cannabis
offences.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
sind
meine
Erfahrungen
in
der
Betreuung
von
Kindern
in
meiner
Verwandten
basieren.
Actually,
my
experience
in
taking
care
of
kids
are
based
within
my
relatives.
ParaCrawl v7.1
Voith
ist
weltweit
führend
in
der
Betreuung
von
Lackieranlagen.
Voith
is
a
global
leader
in
servicing
industrial
paint
shops.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgaben
bestehen
in
erster
Linie
in
der
Betreuung
von
Devin.
The
tasks
are
primarily
in
the
care
of
Devin.
ParaCrawl v7.1
Im
Grunde
sind
dies
meine
Erfahrungen
in
der
Betreuung
von
Kindern.
Basically
those
are
my
experiences
in
the
care
of
children.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
weitere
empfohlene
Einstellungen
in
der
Betreuung
von
mittleren
Kindern:
These
are
other
recommended
attitudes
in
the
care
of
middle
children:
CCAligned v1
Unsere
Betreuer
haben
mehrjährige
Erfahrung
in
der
Betreuung
von
Jugendgruppen
weltweit.
Our
teachers
and
counselors
have
worldwide
experience
over
many
years
in
the
supervision
of
youth
groups.
CCAligned v1
Wir
haben
Erfahrung
in
der
Betreuung
von
Zertifizierungsprojekten.
We
have
experience
in
the
support
of
certification
projects
CCAligned v1
Die
Empathiepuppen
eignen
sie
sich
auch
hervorragend
in
der
Betreuung
von
Demenzerkrankten.
The
empathy
dolls
are
also
excellent
in
the
care
of
dementia
sufferers.
CCAligned v1
Führend
sind
wir
in
der
Reinigung
und
Betreuung
von
Lackieranlagen.
We
are
leading
in
supporting
paint
finishing
systems.
ParaCrawl v7.1
Dabei
schaffen
Synergieeffekte
Flexibilität
in
der
Betreuung
von
Projekten.
At
the
same
time,
synergy
effects
create
flexibility
in
the
support
of
projects.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Aufgaben
liegen
in
der
Weiterbildung
und
Betreuung
von
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern.
Additional
tasks
of
an
research
director
are
the
training
and
supervision
of
economists.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
Susanne
Koch
umfangreiche
Erfahrung
in
der
Betreuung
von
Rechtsstreitigkeiten.
Furthermore,
Susanne
has
a
large
expertise
in
handling
litigation
matters.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Erfahrung
in
der
Betreuung
von
Kindern
zwischen
sechs
Monaten
und
dreizehn.
I
have
experience
in
caring
for
children
from
six
months
to
thirteen.
ParaCrawl v7.1
Unsere
hauptsächliche
Tätigkeit
besteht
in
der
Betreuung
von
Kindern
und
Müttern.
Our
main
activity
is
to
assist
children
and
mothers.
ParaCrawl v7.1
Join
mit
Melisa
und
ihr
helfen,
in
der
Betreuung
von
Welpen.
Join
with
Melisa
and
help
her
in
taking
care
of
puppy.
ParaCrawl v7.1
Meine
Ausbildung
in
der
Betreuung
von
Kindern
und
Erwachsenen
begann
sehr
früh.
My
training
in
providing
care
to
children
and
adults
started
at
a
very
early
age.
ParaCrawl v7.1
Unser
Personal
ist
in
der
Betreuung
von
geh-
und
sehbehinderten
Besuchern
ausgebildet.
Our
staff
are
trained
to
assist
visitors
with
impaired
mobility
and
senses.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Amphile
in
der
Betreuung
von
Kindern.
I
have
an
amphile
in
the
care
of
children.
ParaCrawl v7.1
Stephan
Lauer
weist
langjährige
Erfahrung
in
der
Betreuung
von
Industrieunternehmen
auf.
Stephan
Lauer
has
many
years
of
experience
in
the
support
of
industrial
companies.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
unserer
Arbeit
liegt
in
der
Betreuung
von
Menschen
mit
Sammel-
oder
Messie-Syndrom.
An
important
focus
of
our
work
is
with
compulsive
hoarders.
ParaCrawl v7.1
Sie
profitieren
von
mehr
als
40
Jahren
Erfahrung
in
der
verantwortungsvollen
Betreuung
von
Privatkunden-Vermögen.
You
profit
from
over
40
years
of
experience
in
the
demanding
and
responsible
servicing
of
assets
of
private
individuals.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwerpunkte
unserer
Arbeit
liegen
in
der
Entwicklung
und
Betreuung
von
Internet-Portalen
und
eCommerce-Anwendungen.
Main
aspects
of
our
work
concentrate
on
the
development
and
support
of
internet-portals
as
well
as
on
e-commerce
applications.
CCAligned v1