Übersetzung für "In der ausschreibung" in Englisch
In
der
Ausschreibung
werden
Art
und
Merkmale
der
zu
liefernden
Erzeugnisse
genau
festgelegt.
The
invitation
to
tender
shall
specify
precisely
the
nature
and
characteristics
of
the
product
to
be
supplied.
JRC-Acquis v3.0
In
der
zweiten
Ausschreibung
konnten
potenzielle
Bieter
zwischen
zwei
Optionen
wählen.
NCHZ
was
the
only
company
to
which
the
Act
was
applied.
DGT v2019
Jegliche
Verlängerung
dieser
Frist
wird
unverzüglich
in
der
Ausschreibung
vermerkt.
Any
extension
of
that
period
shall
be
recorded
in
the
alert
without
delay.
DGT v2019
Diese
PTA-Entscheidung
wurde
in
der
Spezifikation
der
Ausschreibung
zitiert.
As
previously
noted,
the
Procurement
Directive
does
not
apply
to
the
procedure
at
hand
as
procurements
concerning
the
construction
of
telecommunication
networks
are
exempted
from
its
scope
[114].
DGT v2019
Deutschland
zufolge
wären
ohne
diesen
Ausschluss
in
der
Ausschreibung
keine
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
gewährleistet.
However,
after
having
conducted
a
more
detailed
study
of
the
issue,
the
German
authorities
have
observed
that
closed
distribution
networks
come
in
different
constellations
and
that
generally
network
charges
are
not
saved
or
the
savings
are
rather
low
and
the
risks
of
strategic
bidding
mentioned
in
recital
71
above
is
much
lower
than
assumed.
DGT v2019
Die
in
der
Ausschreibung
ausgewählten
KWK-Anlagen
erhalten
eine
Prämie
zusätzlich
zum
Marktpreis.
According
to
paragraph
49
of
the
EEAG,
the
Member
State
must
demonstrate
that
the
aid
has
the
effect
of
incentivising
the
beneficiaries
to
change
their
behaviour
in
line
with
the
objective
of
common
interest
pursued.
DGT v2019
Auf
diese
Möglichkeit
wird
in
der
Ausschreibung
oder
der
Beschreibung
hingewiesen.
This
option
shall
be
pointed
out
in
the
contract
notice
or
in
the
descriptive
document.
TildeMODEL v2018
Danach
würden
die
ausgesprochenen
Empfehlungen
in
der
Phase
der
Ausschreibung
und
Auftragsvergabe
genutzt.
Following
this,
the
recommendations
produced
would
then
be
used
in
the
tendering
and
contracting
phase.
TildeMODEL v2018
Fingerabdrücke
und
Lichtbilder
sind,
soweit
vorhanden,
in
der
SIS-II-Ausschreibung
hinzuzufügen.
Fingerprints
and
pictures
shall
be
added
to
the
alert
entered
into
the
SIS
II
when
available.
DGT v2019
In
der
Ausschreibung
für
die
Rundfunklizenzen
waren
Regional-
und
Lokalprogramme
nicht
ausdrücklich
genannt.
The
tender
for
the
broadcasting
licences
did
not
specifically
address
the
dimension
of
regional
or
local
programming.
DGT v2019
Änderungen
dieser
Regelung
werden
in
der
jährlichen
Ausschreibung
für
SOKRATES
bekannt
gegeben.
Any
change
in
this
approach
will
be
published
in
the
annual
SOCRATES
Call
for
proposals.
EUbookshop v2
Die
in
der
Ausschreibung
geforderte
Arbeit
ist
folgendermaßen
zusammengefaßt:
The
European
Commission,
DG
XI,
has
published
an
invitation
to
tender
for
a
EUbookshop v2
Diese
Qualifikation
war
in
der
Ausschreibung
verlangt
worden.
This
qualification
figured
on
the
vacancy
notice.
EUbookshop v2
In
der
Ausschreibung
sind
folgende
Projekteangegeben:
The
projects
specified
in
the
call
for
proposals
are
as
follows:
EUbookshop v2
In
der
entsprechenden
Ausschreibung
kann
eine
höhere
Mindestanzahl
der
Teilnehmer
festgelegt
werden.
The
relevant
call
for
proposalsmay
specify
a
higher
minimum
number
of
participants.
EUbookshop v2
In
der
endgültigen
Ausschreibung
wurde
der
Fertigstellungstermin
auf
den
29.
März
2013
verschoben.
It
was
later
announced
that
the
completion
date
had
been
postponed
to
29
March
2013.
WikiMatrix v1
Die
Vorschläge
sollten
sich
nach
den
in
der
Ausschreibung
angegebenen
spezifischen
Prioritäten
richten.
The
coordination
of
the
project
may
be
reviewed
during
the
negotiation
of
the
contract
in
accordance
with
the
scientific
and
administrative
management
requirements
of
the
project.
EUbookshop v2
Eine
solche
besondere
Zusatzbedingung
ist
zwingend
in
der
Ausschreibung
anzugeben.
An
additional
specific
condition
of
this
kind
must
be
mentioned
in
the
tender
notice;
EUbookshop v2
Fünf
Prioritäten
wurden
in
der
Ausschreibung
für
Leonardo
da
Vinci
1996
festgelegt:
Five
priorities
have
been
set
for
the
1996
Leonardo
da
Vinci
call
for
proposals:
EUbookshop v2
Und
in
der
letztjährigen
A8-
Ausschreibung
stellten
sie
49,94
%.
And
they
made
up
49.94%
in
the
last
year's
A8
competition.
EUbookshop v2
Die
dazu
in
der
Ausschreibung
angegebenen
Werte
waren:
For
this,
the
values
given
in
the
invitation
to
tender
were:
EUbookshop v2
Mehrpreise
für
eine
Verlängerung
der
Gewährleistungszeit
sollten
in
der
Ausschreibung
positionsweise
abgefragt
werden.
The
cost
of
extending
the
warranty
period
should
be
asked
for
in
the
invitation
to
tender.
EUbookshop v2
In
der
Ausschreibung
war
unter
Punkt
III.B.2
Folgendes
festgelegt:
The
notice
provided
in
point
III.B.2
that:
EUbookshop v2
Weitere
Informationen
dazu
finden
Sie
in
der
Ausschreibung.
For
additional
information
see
the
announcement
.
ParaCrawl v7.1
Die
Heliobus
Glassfloors
überzeugten
in
der
Ausschreibung
mit
bester
Qualität
und
attraktivem
Preis.
The
Heliobus
GLASSFLOORS
convinced
in
the
tender
with
best
quality
and
attractive
price.
CCAligned v1
Weitere
Informationen
zu
Voraussetzungen,
Prüfungsinhalt
und
-ablauf
finden
Sie
in
der
Ausschreibung.
Find
further
informations
concerning
preconditions,
exam
content
and
exam
procedure
in
the
announcement.
CCAligned v1
Das
Anmeldeverfahren
für
Teilnehmer
von
Nichtmitgliedshochschulen
wird
detailliert
in
der
Ausschreibung
beschrieben.
The
registrationprocedure
for
participants
from
non-member
universities
is
detailed
in
the
announcement.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
finden
Sie
in
der
Ausschreibung
.
Detailed
information
can
be
found
in
the
announcement.
ParaCrawl v7.1